有奖纠错
| 划词

1.De plus, l'organisation d'aide humanitaire israélienne connue sous le nom de Latet, c'est-à-dire « donner », a recueilli environ 22 tonnes de vêtements, de couvertures et autres fournitures à l'intention des sans-abri et des réfugiés salvadoriens.

1.此外,一个叫做“LATET”(意思是“奉献”)列人道主义援助组织为尔瓦多无家可归难民收22吨衣服、毯子和各种援助品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Ici on parle principalement d'une région qui s'appelle PACA qui signifie Provence-Alpes-Côte d'Azur et c'est une région qui est approximativement entre Marseille et Nice.

我们主要讨论是一个PACA区,意思是普-阿尔卑-海岸,它是一个大约在马赛和尼之间区。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接