Ce type d'activités est lucratif pour l'Organisation et lui permet de faire connaître son actualité à un large public.
这些活动为联合国创造收入,是将有关联合国资料发给广大观众有效途径。
De même, plusieurs productions télévisuelles ciblant le large public et diffusées à des heures de grande écoutes ont véhiculé des modèles masculin et féminin construits sur l'égalité tout en étant ancrés dans les valeurs culturelles tunisiennes.
同,在黄金段播出多部面对广大观众电视片,不但植根于突尼斯文化价值观,而且也传播建立在平等基础上男女模范形象。
En bref, il est de plus en plus facile pour un vaste public d'accéder à l'information démographique, notamment pour ceux qui ignoraient jusqu'à présent l'existence même de cette information et la facilité avec laquelle elle peut être utilisée.
总而言之,越来越容易地向广大观众提供人口资料,包括可能从来不知道有这种资料存在并可以轻易利用这种人口资料人。
Ce film visait un public large et en même temps il cherchait à sensibiliser les employeurs et les syndicats et à servir d'outil pédagogique dans les écoles, dans les écoles de parents et d'autres programmes à l'intention des parents et ainsi de suite.
电影针对广大观众,同也打算用来提高雇主工会认识,作为学校材料,供育儿学校其他父母方案等使用。
En diffusant ces films à la télévision à une heure de grande écoute, il s'agissait de sensibiliser le grand public aux questions liées à l'égalité entre les hommes et les femmes, d'aider les femmes à réfléchir à leur histoire et d'inciter les hommes à se situer par rapport à l'égalité.
通过在收视黄金刻在电视上播放这些系列片,提请广大观众关注有关男女平等各项问题,帮助妇女思考她们历史,鼓励男人依照平等观念为人处世。
Produites dans les six langues officielles, les 13 émissions d'une durée de cinq à sept minutes dont la production est financée par la Fondation pour les Nations Unies et la revue annuelle des affaires mondiales intitulée Vidéo de fin d'année, d'une durée de 15 minutes, ont connu une large diffusion par satellite et sur l'Internet.
广大观众可以通过卫星电视因特网观看联合国基金资助13个5至7分钟电视集锦节目、以六种正式语文制作一年一度15分钟世界大事年度综述节目“年度回顾”。
En dépit des efforts faits pour expliquer la légalité et la nécessité de ces guichets fiscaux, au moment où ceux-ci ont été physiquement mis en place le 15 avril, la population serbe, à Leposavic, Zubin Potok et Zvecan (dans la région de Mitrovica) a manifesté son mécontentement par des protestations et en bloquant les itinéraires routiers.
尽管努力向广大观众解释这些收税站是合法,也是必要,但当4月15日这些收税站开办,Leposavic,Zubin PotokZvecan(都在米特罗维察地区内)科索沃塞族人进行抗议并设置路障,表示不满。
Ce programme tient l'affiche de novembre à mars et offre au public des aperçus sur les aspects de la culture, des traditions, de l'alimentation (grâce à des démonstrations), le milieu naturel (grâce à des promenades à pied ou à bicyclette), des représentations musicales avec le Régiment des Bermudes, des représentations de danse de Gombey, des démonstrations sur le marché artisanal, etc.
本计划一般从11月一直延续到次年3月,帮助广大观众领略百慕大传统文化、饮食(展示)、自然风光(步行或骑自行车游览)、百慕大演奏会、Gombey表演、工艺品展示等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。