有奖纠错
| 划词

La neige tombe à gros flocons.

下着鹅毛

评价该例句:好评差评指正

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正

Il neige beaucoup cette année en janvier.

今年一月下了好多场

评价该例句:好评差评指正

Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

冬天来了,它又带来了寒冷和

评价该例句:好评差评指正

Il neige à gros flocons.

下着鹅毛

评价该例句:好评差评指正

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Plus nous avonçons là dedans, plus la neige est épaisse, on devine il neigeait depuis deux jours.

越往山里走,积越厚,可能在此二天前就已经下了

评价该例句:好评差评指正

La neige recouvre tout et, correctement vêtu, il est agréable de s’adonner aux sports et activités d’hiver.

覆盖了一切,万物银装素裹。这是进行冬季运动的好时候。

评价该例句:好评差评指正

Les fournitures destinées aux zones susceptibles d'être isolées du fait de la neige ont été privilégiées.

向可能被封闭地区品具有优先性。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 5 pourrait parfaitement faire appel au Conseil lorsque New York est bloqué par la neige.

建议5在纽约被困住的时候可能对安理会具有

评价该例句:好评差评指正

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的岛。

评价该例句:好评差评指正

Des épidémies se sont également propagées dans les districts isolés par les chutes de neige abondantes, d'où la difficulté de les signaler.

在被封锁的县还使疾病爆发,使得这些疾病爆发的情况难以上报。

评价该例句:好评差评指正

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

近日来,覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

评价该例句:好评差评指正

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,严重影响了欧洲机场的交通。

评价该例句:好评差评指正

Le Paris en hiver est surtout beau, surtout au noël, la neige s'envole, le monde devient blanchâtre et la rue est surtout animée.

冬天的巴黎非常漂亮,尤其是在圣诞节,纷飞,一片白茫茫,街上却特别热闹。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Khatlon, de fortes pluies se sont abattues sur des infrastructures qui avaient déjà été endommagées par les chutes de neige.

哈特隆地区的大雨进一步破坏了已经受到不利影响的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l'aéroport de Roissy, le trafic aérien revient progressivement à la normale après avoir été fortement perturbé ces derniers jours, suite à la neige.

不过在前几日的过后曾一度陷入混乱的鲁瓦西机场,航班倒是慢慢恢复了正常。

评价该例句:好评差评指正

Cette vigilance à la neige, au verglas et grand froid, en vigueur jusqu'à lundi matin, a été étendue aux régions Alsace, Bourgogne, Franche-Comté et Lorraine.

这个、薄冰,强冷空气警报将持续到周一。目前,警报已经在阿尔萨斯、勃艮第、弗朗什-孔泰和洛林地区拉响。

评价该例句:好评差评指正

De fortes chutes de neige ont bloqué les routes des districts et interrompu l'acheminement de vivres, provoquant des pénuries et de fortes hausses des prix.

封锁了通往各县的公路,阻碍了食品的运输,从而造成短缺和价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正

La porte s’enferme à cause de la neige fort ces derniers jours. C’est la première fois qu’on voit un site touristique ne s’ouvre pas après 10 heures.

因为接连数天的,这里大门紧闭。第一次看到,旅游景点在早上10点还未开门迎客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服, 被驯化, 被压扁, 被压倒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Ces bourrasques de neige tombent à pic.

大雪正在倾

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, la neige tombait dru sur le château et dans le parc.

大雪纷纷飘落在城堡和场上。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il ne neige pas souvent à Avignon, mais aujourd'hui, la neige tombe.

不经常雪的阿维尼翁市今天普降大雪

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Georges, il commence à neiger plus fort. Il faut rentrer à la maison.

乔治,开始大雪了。我们该回家了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Faire faction nu-pieds dans la neige !

大雪天还得光着脚板去放哨!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se laissait recouvrir bêtement par la neige, incapable de raisonner, de prendre une décision.

他就这样让大雪所覆盖,无法思考,无法决定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette neige tomba abondamment pendant plusieurs jours, et son épaisseur atteignit bientôt deux pieds.

一连了好几天大雪上很快就积了两英尺厚。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Regarde Peppa, il commence à neiger, et si on construisait un grand bonhomme de neige !

看佩奇,开始雪了,我们要不堆个大雪人吧!

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête.

大雪、风暴、无法通行的路、岩壁、冰河,没有一样可以阻止它。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rêvait que ce ciel chargé de neige crevait sur elle, tant le froid la pinçait.

她梦见空中降落的大雪落在她身上,严寒透彻她的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Même la pluie incessante qui avait fait fondre la neige ne parvenait pas à modérer ses ardeurs.

即使在大雪过后连绵不断的阴雨天里,他的劲头也没有冷却。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La neige et des vents violents ont provoqué l'annulation de cinq cents vols ce jeudi.

周四,大雪和大风导致五百个航班取消。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y a deux semaines la neige est tombée, paralysant la ville trois jours durant, dans une panique indescriptible.

两个星期前,纽约了一场大雪,整个城市因此瘫痪了三天,大家都笼罩在一种无法形容的恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En altitude, la neige est tombée en abondance.

在海拔高度,大雪纷飞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Tout le nord ouest de l'Europe est touché par de fortes chutes de neige.

整个欧洲西北部都受到大雪的影响。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le ciel restait d’une vilaine couleur de plomb, et la neige, amassée là-haut, coiffait le quartier d’une calotte de glace.

天空仍然是令人生厌的铅灰色,大雪在空中聚集着,像一顶冰盔盖住了金滴区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La Bretagne sous autant de neige, c'est rare.

- 布列塔尼了那么大雪,实属罕见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des pluies verglaçantes, d'importantes chutes de neiges et des températures polaires perturbent la vie quotidienne.

冻雨、大雪和极温度扰乱了日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur le trajet, la neige fige les paysages, comme la guerre suspend le temps.

一路上,大雪冻结了风景,就像战争暂停了时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle balaye déjà une partie du pays avec de fortes chutes de neige et des températures glaciales.

它已经席卷了该国的部分区,大雪和冰冻温度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的, 被遗弃的人, 被遗弃者, 被遗忘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接