有奖纠错
| 划词

Un championnat national est organisé chaque année et compte 8 clubs féminins contre 11 clubs masculins.

每年组织一场全锦标赛,参赛队包括8个俱乐部11个俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la capacité juridique de la femme à hériter, l'homme et la femme jouissent de droits égaux, qu'il y ait testament ou non.

关于继承的法律能力,无论遗嘱继承或非遗嘱继承方面都享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du volley-ball, il existe une équipe nationale féminine et une autre masculine qui participent à des compétitions régionales et internationales.

排球方面,排球队排球队参加了一些地区际竞赛。

评价该例句:好评差评指正

M. Anil (Maldives) dit que les hommes aussi bien que les femmes sont flagellés en cas d'infraction grave, par exemple de relations sexuelles hors mariage.

Anil先生(马尔代夫)说,都会因婚外性行为等严重罪行而遭鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

À titre exceptionnel et pour de justes motifs, le mariage peut être autorisé à 14 ans pour la femme et à 16 ans pour l'homme.

特殊情况理由充分的情况下,可允许1416者结婚。

评价该例句:好评差评指正

Dans le basket-ball, outre une équipe nationale de filles et une autre de garçons, cinq clubs féminins contre six clubs masculins participent au championnat national.

篮球方面,除一支一支队之外,参加锦标赛的还有5 个俱乐部6个俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, nous devons veiller à ce que toutes les personnes, et en particulier les jeunes filles et les jeunes garçons, sachent se protéger de l'infection.

第一,我们必须保证所有人——尤其是青年——知道如何避免感染。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, on ne trouve pas la même répartition hommes-femmes dans le secteur formel et le secteur informel et dans les différents secteurs d'activité et les différents métiers.

大多数不同的部门以及正式非正式部门的职业上积极工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaît le droit de toute personne - homme ou femme - à un niveau de vie suffisant, y compris le droit à un logement suffisant.

《经济、社会、文化权利际公约》规定,享有同等的达到充分的生活水平的权利,这包括拥有足够的住房的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a de plus en plus fait en sorte que les femmes et les filles prennent part, autant que les hommes et les garçons, à l'adoption des décisions qui influencent leur vie sociale, culturelle, politique et économique.

它坚持不懈地努力促使一样参与影响其社会、文化、政治经济生活的决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle aimerait être informée au sujet des éventuelles initiatives en matière de conseil et d'éducation ou d'ordre administratif, adoptées pour dissuader l'établissement de « relations » entre hommes adultes et femmes mineures, alors qu'il ne s'agit nullement de véritables relations.

最后,她希望得到资料,说明已采取哪些咨询、教育或行政措施,以劝阻未成年成年之间的“关系”,这实际上根本不是关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge préoccupant que l'âge minimum légal du mariage, tant pour les filles que pour les garçons, soit de 16 ans, et que cet âge si précoce risque d'empêcher les filles de poursuivre leurs études en les poussant à abandonner l'école.

委员会对的法定最低结婚年龄是16表示关注,这样低的法定婚姻年龄会妨碍少女继续受教育,使其早早辍学。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des communautés commencent à se rendre compte que les femmes aussi bien que les hommes peuvent posséder des biens et les gérer à mesure que des femmes de plus en plus nombreuses ont de l'instruction et sont autonomes sur le plan économique.

社会成员开始意识到,都可以拥有控制财产,因为越来越多的受过教育并经济上获得权力。

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination est grave, car elle viole l'intégrité physique et morale des femmes; Mme Gnacadja a entendu parler de cas de polygamie, de filles mariées à l'âge de 15 ans et elle a entendu dire qu'un homme pouvait répudier sa femme dans certaines conditions.

由于这种歧视侵犯了妇女的身心健康,因而是一个严重的问题;她了解到几个一夫多妻被接受、15结婚特定条件下可以休妻的案件。

评价该例句:好评差评指正

Et les données montrent également que l'école ainsi que les professeurs détiennent un rôle important dans la transmission de l'information sur le sida aux jeunes appartenant à la tranche d'âge des 15-19 ans, avec un impact sur les femmes et les hommes de respectivement 49 % et 52 %.

有关数据又表明,学校老师向15至19年龄组的青年传播艾滋病信息方面发挥重要作用,对49%的52%的产生影响。

评价该例句:好评差评指正

De même, dans les pays où la prévalence du VIH est élevée, les femmes, les jeunes filles et les jeunes gens, les prisonniers et les migrants sont des groupes tout particulièrement vulnérables à l'infection à VIH, mais ces groupes ne bénéficient guère de programmes répondant à leurs besoins spécifiques.

同样,艾滋病毒高发,妇女、年轻、囚犯以及移徙者尤其易于感染艾滋病毒,然而这些群体往往极少获得针对他们专门需求的艾滋病毒干预方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie de prendre des mesures pour élever l'âge minimum du mariage à 18 ans pour les femmes et pour les hommes, conformément à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention relative aux droits de l'enfant.

委员会敦促缔约依照《消除对妇女一切形式歧视公约》以及《儿童权利公约》采取措施,将的最低结婚年龄提高到18

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des détails sur les efforts déployés par le Gouvernement pour porter à 18 ans l'âge minimum au mariage pour les deux sexes, qui est actuellement de 17 ans pour les femmes et de 18 ans pour les hommes, et pour supprimer les exceptions à cet âge, conformément à l'article 16 de la Convention et à la Convention relative aux droits de l'enfant, y compris tout projet de loi à l'examen.

请详细说明政府依照《公约》第十六条《儿童权利公约》的规定,如何努力确保将最低结婚年龄提高到男女都是18,以取代目前1718的最低婚龄,并废除对这个最低年龄的任何例外规定,包括目前考虑的任何法律草案中废除这种例外规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène, asporulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les ligues professionnelles féminine et masculine font part de leur soutien et de leur inquiétude.

女子男子职业联赛表达了支持关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La cité phocéenne accueillera 10 matchs féminins et masculins à partir du 24 juillet au stade Vélodrome.

西亚市将从7月24日起在馆体育场举办10场女子男子比赛。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et la Chine, donc, encore une fois, elle, la Chine en double mixte, la Chine chez les femmes et la Chine chez les hommes aujourd'hui.

而中国又获得一枚金牌,中国获得乒乓球混双、女子单打男子单打金牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin, assassinat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接