有奖纠错
| 划词

Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.

不是处处都用同样的方时间。

评价该例句:好评差评指正

A ce propos, les prélèvements sur salaire aux profits de pareils organismes sont interdits.

禁止为预留工资的做法。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux des organes subsidiaires de la Conférence.

,包括会议各附属机构的

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence.

,包括会议任何附属机构的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, deux réunions de Groupes de travail seraient programmées chaque jour.

此情形下,上述每天组会议。

评价该例句:好评差评指正

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将日程。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux Les Parties ont convenu de s'en tenir à la pratique habituelle.

D. 缔约方同遵循其一贯的程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient également l'examen et la rationalisation des mandats thématiques.

它还支持对主题任务进行审查、合理和确定优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention d'organiser le travail le plus efficacement possible sous la présidence russe.

我们有俄罗斯担任主席期间,以尽可能切实的方

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du travail fait partie intégrante de l'organisation du travail et des processus productifs.

提供劳动保护,是进程的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence.

,包括会议任何附属机构的

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence.

,包括会议任何附属机构的

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Réunion.

,包括会议任何附属机构的

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre, 1 039 300 personnes étaient enregistrées, dont 1 003 200 chômeurs.

其中390,600人已,606,800人已因种种原因从名册上删去。

评价该例句:好评差评指正

M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) exprime sa satisfaction devant les progrès de l'organisation du séminaire.

Donigi先生(巴布亚新几内亚)对讨论会的得以顺利进行一事表示满

评价该例句:好评差评指正

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制方法。

评价该例句:好评差评指正

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间方案。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura, bien entendu, des répercussions.

这是我对重新的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.

主席将提出一份时间计划。

评价该例句:好评差评指正

Il disposera de quatre jours ouvrables pour examiner les points de son ordre du jour.

五个日审议各议程项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène, tridacne, tridactyle, tridécane, tridécanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Allez, on remplace derrière les temps de travail les quatre d'un côté, les chefs.

来吧,我们要重新安排,四个人分成两组,主厨们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: aménager son espace de travail.

安排好你的

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.

简单来说,即在安排上给予员工更多的自主权,以提高效率。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, tout fut terminé, et il était temps, car la mauvaise saison arrivait.

现在,一切都已安排就绪,这些完成得非常及时,因为寒冷的季节转眼就要到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Après, il y a moyen aussi de changer des choses dans l'organisation du travail.

之后,在安排上也有办法改变事情。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça me demande deux fois plus de travail et d'organisation pour être sure que les vidéos sortent à temps.

因此,它需要两倍的安排,以确保频的及时发布。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il suffisait pour ça que suffisamment d'agents de contrôle soient présents à bord du train et qu'ils y circulent régulièrement.

防止门被打开,只要在列车上安排足够多的人员,并且他们频繁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

S.Gastrin: Après l'adoption de la réforme des retraites, le gouvernement souhaite renouer le dialogue avec les syndicats, notamment sur l'organisation du travail.

- S.Gastrin:养老金改革通过后,政府希望与工会重新对话,特别是在安排方面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常为临时招聘人员来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排的固定期限任务。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pour les réinsérer dans notre société, il voudrait comme M. René Lenoir, secrétaire d'État à l'Action sociale et apôtre du volontariat, leur confier des tâches bénévoles.

与负责社会行动的国务秘书、志愿服务的捍卫者勒内·勒努瓦先生一样,维拉斯先生认为要让老人重返社会,就要给他们安排一些志愿

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Moi, je suis bien plus efficace quand je travaille à la maison, je suis mieux organisé dans mon travail et plus cool quand je vais au bureau, deux jours par semaine.

我呢,我在家更有效率,我在方面安排得很好,比去办公室更从容,每个星期两天。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es le genre de personne qui planifie son temps de travail pour ne faire que le minimum de travail pendant ce temps, il est temps d'essayer quelque chose de différent.

如果你是那种在安排上只做最少的人,那么是时候尝试一些不同的事情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tridimensionnalité, tridimensionnel, tridymite, trie-chateau, trièdre, triène, triennal, trier, trière, triergol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接