有奖纠错
| 划词

Le Comité recommande également des mesures ciblées à l'intention des médias et du système éducatif en vue de favoriser la représentation positive des femmes appartenant à un groupe ethnique ou à une minorité et des femmes migrantes.

委员会还建议媒体和教育系统采取施,以提升族裔和少数群体妇女以及移民妇女的正面形象。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient comprendre, de manière coordonnée, des mesures juridiques, politiques et de sensibilisation destinées aux femmes et aux hommes en général ainsi qu'aux différentes formes de médias, et des programmes ciblés dans le système éducatif, pour mieux diversifier les choix scolaires offerts aux filles et aux garçons et promouvoir un plus grand partage des responsabilités familiales.

这应包括针对广大妇女和男子以及各种形媒体,以协调方采取法律、政策和提高认识的施,并在教育系统采取方案,鼓励男孩和女孩的教育选择进一步多样化,以及加强分责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le manque ou l'insuffisance de données ventilées par sexe ayant trait à un certain nombre de domaines de la Convention, nécessaires à l'élaboration de politiques ciblées, ainsi que d'activités de suivi et d'évaluation systématiques des progrès réalisés en vue de parvenir à l'égalité de fait des sexes, d'évaluer précisément la situation des femmes et les tendances dans le temps pour ce qui est de tous les domaines abordés par la Convention.

有关《公约》所涉及的各个领域,委员会对缺乏提供有关《公约》许多领域的按性别分列的数据或提供的数据有限表示关切,因为对于制订政策、系统监测和评价实现妇女事实上的平等所取得的进展以及准确评估妇女的境况和长期趋势,这都是必要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces, éspéculatif, espérance, espérantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接