Pour l'Éthiopie et les voisins de la Somalie, ce sont là des questions critiques.
埃塞俄比亚而且索马里的邻国来说,这些是重要的问题。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这我们来说日益清楚。
Cette évolution, pour nous, est un défi.
这一发展我们是一项挑战。
De nombreuses questions concernant le groupe ont été soulevées.
该小组并未提出很多问题。
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
萨姆族文化有特别的重视。
On ne dispose d'aucune information sûre quant aux termes de leur accord.
协议的内容没有确切资料。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们自卫权利究竟理解多少?
Deux observations pourraient être faites à ce sujet.
这种说法可以提出两个意见。
Il y a véritablement une peur physique de s'inscrire.
登记的确具有的担心。
Le Fonds était très reconnaissant de cet appui.
人口基金这项支持深表感激。
Ce modèle hybride suscite de nombreuses attentes.
人们该混合模式期待良多。
Une alerte rapide est essentielle à la prévention des conflits.
早期预警预防冲突至关重要。
La Commission recommande de n'allouer aucune indemnité pour pertes liées aux contrats.
合同损失,小组建议不予赔偿。
Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées aux contrats.
Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnisation au titre de manque à gagner.
利润损失,小组建议不予赔偿。
Nous devons nous interroger sur ce que cela signifiera pour l'avenir.
我们需要把握它未来的意义。
Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.
提出此一申请,没有时限规定。
La liberté des médias est essentielle à des sociétés ouvertes.
自由媒体公开社会至关重要。
Je ne m'exprimerai pas plus avant sur ce document de travail.
这一非式文件我不再多谈。
Trois propositions concernant des ajustements techniques au budget-programme ont été faites.
方案预算有三个技术调整建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garanties pour les faits, c’est la même chose que le repos pour les hommes.
保证于事实,正如休息于人,是同一回事。
Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.
神奇手鼓于初学者无效 于有经验的演奏者也是一。
Ça, c'est très important pour la suite.
于未来非常重要。
Ça en fait au moins un sur deux !
于我,只有一半!
Je ne me fais pas de soucis pour vous.
于你们,我不担心。
Moi, pour le sang, j'utilise plutôt de l'eau de javel.
- 于血液,我用漂剂代替。
Mais chez les hommes non plus en fait.
但于男性来说也没有道理。
Les coupes claires la mettaient en colère.
她于森林的砍伐非常气愤。
Ça vous donnera une idée plus complète de leur travail.
能给您于他们工作更加完整的印象。
Mais ça n'aurait pas été mieux avec...
但于我遇到的所有麻烦。
Ce sera peut-être moins évident maintenant avec elle.
将不容易于现在的她。
Le beau temps, c'est important pour un voyage à vélo.
好天气于骑车旅行太重要了。
Pour le bouillon de volaille, je vous recommande de le faire vous-même.
于鸡汤,我建议您自己做。
Alors, pour vous, il n'y a que des avantages !
那么于你们来说,都是优点!
Et pour les marins, c'était la misère.
于水手们来说,很痛苦。
Parce que pour moi, c'est le boulot.
因为于我来说,就是工作。
Cette question me parut, pour le moins, très-oiseuse.
于个问题,还用说吗。
Avec lui, il n'y a que le foot, le foot, le foot.
于他,只有足球,足球,足球。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
于一部分人,命运是残酷无晴的,而于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护。
Et ça, que ce soit pour un organisme unicellulaire ou pour l’Homme ou pour le blé par exemple.
一点无论是于单细胞生物还是于人类还是于小麦,都是一的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释