有奖纠错
| 划词

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手左右对称

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

间光线黯淡房间。镜头正前两扇对称窗户。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都对称

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化对称,会造成不满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间个特征其不对称面。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

对策必须聪明、适度和对称

评价该例句:好评差评指正

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

场不对称斗争,因此,斗争不同

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让种不对称情形永远继续下去,必须纠正种情形。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应“团结全球化”,而不今天对称全球化。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

评价该例句:好评差评指正

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

种日趋不对称现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明对称价值。

评价该例句:好评差评指正

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作案中保持对称做法巩固了僵局。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称认识。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球经济体化整个过程不对称

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于种疯狂对称,我们最好意图注定要失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起领子,衣襟,是唐装标准样式。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.

而我刚刚在补一下,因为我们永远不会有一张嘴。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有人有完美眉毛,也没有100%眉毛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个花坛,上面种了稀疏野蔷薇,围着一方比野花更重要、更有用菜地。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到建筑和轴公园。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

和颜色都很符合当时比美学风格。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

我来说,这个空间结构性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

而且这种形也让人联想到来回运动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et bien entendu, être apte, c'est le contraire, on voit que l'adjectif est symétrique.

当然,being able 正好相反,我们看到形容词是

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右,吉祥文字一一应。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

D'avoir une Europe très asymétrique, à plusieurs vitesses, de n'avoir pas vraiment de solidarité entre les pays.

要有一个非常不欧洲,有几种速度,国家之间就没有真正团结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des compositions symétriques, des couleurs chaleureuses, des détails rétros et des personnages qui nous regardent droit dans les yeux.

构图、温暖色彩、细节和让我们直视人物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Adapte ses yeux aux sourcils. Dessine le gauche bien rond, puis fais un demi-cercle pour le droit.

把他眼睛和眉毛画。左边画一圈,然后给右边画一个半圆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Encore un mot de football avec un déplacement sympbolique du président de l'UEFA.

足球另一个词与欧足联主席之旅。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不增加、印度进攻性学说和弹道导弹系统发展。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

L’origine des conventions de conduite est donc une parfaite opportunitée pour les mathématiques de la théorie des jeux et la rupture de symétrie.

因此,驾驶惯例起源是博弈论数学和性突破一个最好体现机会。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et la conclusion, elle est à peu près unanime, non, ils ne peuvent pas gagner et pour une raison très simple, c’est l’asymétrie.

结论是,这几乎是一致,不,他们不能赢,原因很简单,这是不

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au premier, ces deux pièces se répétaient, enrichies d’une troisième prise sur l’antichambre. Ces trois pièces étaient un salon, une chambre à coucher et un boudoir.

这两个房间,是那些好奇眼睛能从楼下窥视到惟一房间。楼上房间和楼下,只在候见室那个地位多出了一间;这三个房间是一间客厅,一间密室,一间卧室。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Déposer les armes a une expression symétrique : prendre les armes, et parfois reprendre les armes, quand on décide de rompre une période de trêve.

放下武器有一个表达方式:拿起武器,有时当你决定打破一段休战期时,又拿起武器。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On en a parlé dans La Gazette du sorcier… La Marque des Ténèbres pendant la Coupe du Monde, les Mangemorts et tout le reste… Les deux yeux de Maugrey s'écarquillèrent.

《预言家日报》上写着呢… … 世界杯赛上黑魔标记,还有食死徒什么… … ”穆迪那两只不眼睛都睁大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接