有奖纠错
| 划词

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

价格取决于质

评价该例句:好评差评指正

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据地区不同有所

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître les différences et les respecter.

我们必须承认,尊重

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化不一定会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有

评价该例句:好评差评指正

Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.

我们必须制歧视,尊重文化

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.

这种可归因于述地区社会经济

评价该例句:好评差评指正

Les disparités géographiques dans les données transmises dénotent des différences dans l'usage de la contrainte.

举报数据方面地域反映出胁迫做法有

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.

但是在就业方面仍然存在着地区和社会

评价该例句:好评差评指正

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府做好预期方面也是一个

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.

我们制种族歧视,尊重文化

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes différents; nous sommes inégaux; nous vivons avec ces différences.

我们有;我们是不平等;我们接受这种

评价该例句:好评差评指正

Les disparités entre les sexes ne sont pas très grandes mais elles sont homogènes.

男女生成绩并不很大,但是这种始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a par la suite examiné les écarts et indiqué qu'ils pouvaient être rapprochés.

人口基金随后审查了有关,并指出这些可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化人相处怎样?

评价该例句:好评差评指正

Et un large éventail d'industries, la demande pour le convertisseur est également une grande différence.

并且不同行业,对变频器需求也很大。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.

这些成套资料内容很大,保险费和风险范围也很大。

评价该例句:好评差评指正

On note des disparités de ces ratios entre les régions, même si elles sont relatives.

各个区域州比例之间仍然存在着,尽管不是那么显著。

评价该例句:好评差评指正

La différence est à peine appréciable.

几乎感觉不到。

评价该例句:好评差评指正

Par sa différence, cette pensée peut aussi aider le monde.

由于有这样,这种思想也有助于整个世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船的模型, 船的偏航, 船的上层建筑, 船的水下部分, 船的水下体整修, 船的摇晃, 船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Bah déjà la différence de culture, différence peut-être de niveau social entre les familles.

就是文化,可能还有家庭之间的社会等级

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Cette différence là il faut la maintenir.

需要保留这一

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.

然而,我认为友谊是可以容忍的,甚至是显著

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez même les différences entre les habitudes.

你们甚至有习惯方面的

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le respect? Le droit à la différence ?

尊重,以及的权利吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc la différence va être par rapport aux nervures.

因此,将与叶脉有关。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alors, il y a des grosses différences entre les trois additions.

三个人的总花费很大。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc on peut apprécier à nouveau la différence de couleur.

我们能再次观察到颜色的

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Ce n'est pas la négation des différences.

而不是对性的否定.

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence, on la retrouve au subjonctif.

这种也存在于虚拟式

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais en fait tu vois qu’il y a quand même une différence culturelle.

但其实,你发现存在文化

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Cette différence entre le nord et le sud de la Chine existe toujours.

这种方和南方的仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.

这种词根的存在于虚拟式

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce précieux outil révèle de fortes disparités.

这一宝贵的工具揭示了巨大的

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comment peut-on expliquer une telle différence?

如何解释这种呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,是文化的,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.

除了偏见之外,妇女还得承受工资

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

En plus, j'ai du mal à comprendre certaines différences culturelles.

另外,我不太了解一些文化

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça c'est le son des petits détails qui poster la différence.

这就是细节上的小失误造成的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.

是对比度的欺骗了我们的大脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船互撞, 船户, 船货, 船货保单, 船货保险, 船货保证, 船货承保人, 船货险, 船级, 船级登记簿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接