La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.
芋头果肉是白色,紫色,有时还有稍稍点黑色。
Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !
这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,点色情意味。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
点苦涩,展现了所超乎我们想校:充满了斗争。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外个是位点神经质人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Décidément, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait -- peut-être s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu inquiétants.
显然,路路通是点也不打算接受摩门教先知感召。他觉得咸湖城妇女们投在他身上目光多少都点忧郁神色,这点也许是出于他自己误会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elles apportent du champagne ! Allez salut ! Bisous !
她们会带点香槟区!再见!爱!
Vous pouvez m’apporter de la terre de ce jardin ?
能带点花园的土壤吗?
Oui, c'est un peu un cas logique.
是的,带点逻辑性的情况。
On ajoute la deuxième moitié avec un peu de vinaigre de cidre.
们加第二半白糖时带点苹果醋。
Je vais chercher le journal, je te ramène quelque chose ?
去拿报纸,带点什么吗?
Moi, je vais faire un jus au piment, on est parti.
做一个带点辣味的酱汁,开始吧。
De l’or, si vous en avez.
“带点金币,倘若有的。”
En ce qui te concerne, ça ne manquait pas d’une certaine ironie.
“对来说,这多少带点讽刺意味。”
La marchande : Voilà, monsieur. Et avec ça ?
这里先生。还需带点什么?
Bien ! Je peux vous apporter un peu de terre chaque soir.
“好的,可以每带点土来。”
C’était, on s’en souvient, son habitude, d’avoir toujours de l’argent sur lui.
们记得,他的习惯总是带点钱在身边。
J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.
喜欢新鲜生姜,气味清新,果肉多汁还带点辣味。
Par exemple, si c'est l'anniversaire d'un collègue, ce jour-là, vous pouvez apporter des chouquettes.
比如,如果那是同事的生日,可以带点奶油泡芙。
Il se contentait d’aller à la nuit contempler la clarté rougeâtre des vitres.
只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
Bon bah maintenant, si tu me ramènes pas un truc à boire, moi j'arrête !
好呸,如果不带点喝的,就不干了!
" Aies un peu de jugeote" , " il a pas beaucoup de jugeote ! " Voilà.
“带点脑子”,“他没啥脑子!”
J'aimais beaucoup la couleur de cette robe, bleu glacier, presque gris, surtout le haut.
真的很喜欢那件衣服的颜色,冰蓝色,带点灰色,特别是上身的颜色。
Tu fais des rideaux en mi-hauteur, en genre de dentelle un peu.
把窗帘换成半高的,带点花边的那种。
Elle est à la fois ronde, écorcée et elle apporte vraiment la fluidité qu'on attend.
它既有圆润的口感,又带点坚果的味道,正好带来了们期待的顺滑感。
Cette orthographe peu bonapartiste toucha le roi et il commença à sourire.
这个波拿巴味道不浓的写法感动了国王,他开始带点笑容了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释