有奖纠错
| 划词

Les temps sont durs.

气候恶劣

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et les conditions météorologiques défavorables exacerbent les crises alimentaires en Afrique et ailleurs.

冲突和恶劣气候加剧了非和其他地方的粮食危机。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队行动方面更容易受恶劣气候的影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正更频繁和更严重的极端恶劣气候事件。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的恶劣气候

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件绝望和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de matériel d'observation de longue durée en terrain difficile et par mauvais temps.

根本没有复杂地形和恶劣气候临时进行长时间观察的设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre émet des bulletins d'information et d'alerte rapide sur les sécheresses, inondations et autres événements climatiques extrêmes.

旱灾、水灾和其他恶劣气候活动提供咨询意见和及时的预警。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces et la chaîne alimentaire étaient bien adaptées à la rigueur du climat, notamment à sa forte variabilité.

物种和食物链很好地适应恶劣气候,包括高度变化的气候条件。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面的一个例子是今年我国发生的无法预见的恶劣冬季气候状况。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯的健康状况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣气候现象作好了准备。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi en raison des rigueurs de l'hiver que les forces d'opposition armée ont perpétré moins d'attentats.

今年冬季气候恶劣,也影响了反对派战斗力量的进攻能力。

评价该例句:好评差评指正

En montagne,le climat est plus rude:les hivers sont longs et froids rt les étés,relativement frais.

山间气候更加恶劣:冬天漫长又寒冷,而夏天相对比较凉爽。

评价该例句:好评差评指正

Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.

尽管冬季气候恶劣,但是,没有发生一起冻死或饿死的事件。

评价该例句:好评差评指正

Un problème commun est un risque covariant élevé dû aux conditions climatiques et aux attaques de parasites.

一个普遍的问题是气候恶劣和病虫害这种由关联因素的高风险。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kiwan (Liban) explique que la faible participation des femmes aux élections peut être due au climat politique, qui est difficile.

Kiwan女士(黎巴嫩)说,妇女参加选举的程度较低可能是由于政治气候恶劣

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸的是,资源的匮乏加上恶劣气候以及不断推进的荒漠化进程都对社会部门了影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage, dépigeonnisation, dépigmentation, dépigmenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.

在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和气候而遭受重大损失。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要到气候地方去发财机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Face à un climat délétère, de plus en plus de migrants subsahariens décident de hâter la traversée vers l'Europe.

面对气候, 越来越多撒哈拉以南地区移民决定加快穿越欧洲步伐。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le climat y est trop rude, le sol trop ingrat pour que la vie s'y fixe et s'y développe.

那里气候,土壤太贫瘠,生命无法在那里定居和发展。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré la dureté du climat, ces communautés trouvent refuge à l'intérieur des fjords et y développent avec succès agriculture et élevage.

尽管气候,但维京人群体在峡湾内到了避难所,并成功地在那里发展了农业和畜牧业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont à tout moment capables de se vider de l'eau de leurs corps et de devenir des entités sèches et fibreuses pour échapper à un climat hostile.

他们随时可以将自己体内水分完全排出,变成干燥纤维状物体,以躲过完全不适合生存气候。”

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

La position de ces zones, et l'ombre qui les recouvre en permanence, expliquent les rudes de conditions climatiques qu'on y trouve, ainsi que la présence d'eau gelée.

这些区域位置以及永久覆盖它们阴影解释了那里气候条件以及冰冻水存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par ailleurs toutes ces études ne tiennent pas compte des autres éléments qui peuvent expliquer le nombre d’accidents : mauvaises conditions climatiques, âge des voitures, état des routes, etc.

此外,所有这些研究都没有考虑到可以解释事故发生数量其他因素:气候条件、汽车使用年限、道路状况等。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à Oran, les excès du climat, l'importance des affaires qu'on y traite, l'insignifiance du décor, la rapidité du crépuscule et la qualité des plaisirs, tout demande la bonne santé.

然而在阿赫兰,极端气候、大量生意往来、毫无可取之处环境、黄昏降临之迅速以及取乐质量,一切都要求健康体魄。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

En chemin, le président est sorti de son véhicule pour discuter avec une troupe de soldats en mission de patrouille, leur exprimant sa reconnaissance pour affronter un climat rigoureux afin de sauvegarder le pays.

在路上,总统下车与一群执行巡逻任务士兵聊天,表达了他对面对气候以保卫国家感激之情。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Il faut ajouter que le climat est rude et les éboulements fréquents : donc beaucoup de morts potentiels, surtout sur 1.200 ans : le chiffre de 500 défunts paraît alors beaucoup moins impressionnant.

还要注意到气候,山体滑坡频繁,因此潜在死亡人数很多,特别是在1200年这漫长时间里:因此,500名死者数字看起来就不那么令人印象深刻了。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture.

爱德华军队被孤立在敌对土地上,面临着气候条件:寒冷、暴风雪、暴雨… … 控制着布尔戈斯道路亨利等待着他敌人,因为亨利知道爱德华处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter, déplantinage, déplantoir, déplâtrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接