Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.
执照应规定慈善具体活动和地点。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐慈善组织提交财务报表进行年度审计。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织活动受严格条件制约。
Mais nous ne pourrons nous satisfaire de visionnaires qui se contentent d'inspirer l'espoir et la charité.
但是我们不会满激励希望与慈善幻想家。
Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.
接受政府或非政府机构公共慈善福利家庭不受歧视。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者靠慈善组织援助,后者帮助他们盖建住所。
La Commission indique que le détournement d'associations caritatives par des terroristes est chose rare.
委员会称,恐怖分子滥用慈善团体情况很少见。
Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.
促进对平等对待一直是国际慈善团一个重要活动。
Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.
我们全力支持他们慈善工作。
Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.
富国慈善捐款数额巨大,美利坚合众国慈善捐款就占其国民收入1.5%以上。
Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.
确保环境可持续能力是国际慈善团一个不断扩大部分。
Le Liechtenstein compte 180 fondations et autres personnes morales à vocation caritative.
列支敦士登目前有大约180个有慈善职能基金会或其他法律实体。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织保存纪录未进行任何现场检查。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可慈善团体实现所有慈善行动。
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由能力有限,慈善机构行为无法弥补不。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以慈善目进行商业活动。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义问题,也不是慈善或慈悲问题。
Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.
个别人正在继续支持旨在促进发展慈善事业。
Ces gens subsistaient grâce aux dons de particuliers et d'entreprises privées.
专家被告知,这些人靠是个人和商人慈善性资助。
Toutefois, seule une faible partie de ces ressources est consacrée au développement.
富国针对国内问题开展大量慈善活动,但各国情况有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂慈善最深切了解吗?
Cet évènements est une initiative d’une association caritative parisienne.
此次活动巴黎一家慈善机构倡议。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
这DemnaBalenciaga设计裙子,这了Met慈善晚宴。
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认抓住这“慈善家”时机已经到了。
Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.
比安卡患有脑肿瘤,她得到了慈善机构帮助。
Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.
确切地说,它新角色将首先征性和慈善,并且没有真正权力。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
到一年功夫,主教便了一切慈善捐保管人和苦难援助者。
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演圣女贞德。
Saint Vincent de Paul obéissait à un appétit de charité, comme Caligula à un appétit de cruauté.
圣文森特·德·保罗服从了慈善胃口,就像卡利古拉服从了残酷欲望一样。
Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.
卡特尔并没有Covid-19慈善家。
G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.
G.Elmaleh第一个想到组织慈善音乐会人。
Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.
根据这些条款,这部法律填补了中国慈善事业立法空白。
Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?
毕生致力于慈善事业宗教人士,怎么会手里拿着武器?
En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.
而且,这一场稀有慈善演出,了那些残疾年轻人。
V.Lerouge: Une journée de la charité pour clore ce long week-end royal.
- V.Lerouge:结束这个漫长王室周末慈善日。
Moins de membres de la famille royale, moins de mécénat, moins de devoirs caritatifs et de représentation dans l'ensemble.
更少皇室员,更少赞助,更少慈善责任和整体代表性。
Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.
小心,这今天有点世俗满足于帮助他人“慈善”问题。
Halyna et Nikolas Zhukovska ont pu faire installer un logement temporaire dans leur jardin grâce à l'aide d'associations caritatives.
在慈善机构帮助下,Halyna 和 Nikolas Zhukovska 能够在他们花园里安装临时住所。
Donc par rapport à ça, ce qu'on a construit, c'est une interface entre les industriels et les associations caritatives.
因此,与此相关,我们建立制造商和慈善机构之间接口。
D'ailleurs au 12e siècle le droit canon reconnaît l'entretien d'un pont comme une donation pieuse et un acte de haute charité.
此外,在12世纪,教会法承认维护桥梁一种虔诚捐赠和高度慈善行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释