有奖纠错
| 划词

1.Les employeurs sont responsables globalement de la sécurité professionnelle sur les lieux de travail.

1.雇主对工作场所的职业安全承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

2.Ils se sont investis ensemble dans le processus et en assument toute la responsabilité.

2.他们还将这一进程视自己的事业,共同承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

3.En conséquence, le fonctionnaire visé devrait être tenu pleinement responsable de ces demandes frauduleuses.

3.因此,应该使这名工作不实的报销申请承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

4.Israël doit assumer la pleine responsabilité de la reconstruction des infrastructures palestiniennes qu'il a détruites.

4.以色列必须对重建它破坏的巴勒斯坦基础设施承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

5.Le Gouvernement israélien considère que l'Autorité palestinienne est pleinement responsable de ces attaques.

5.以色列政府认,巴勒斯坦权构必须对这些袭击承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

6.En définitive, les dirigeants de Khartoum seront entièrement responsables de la voie qu'ils auront choisie.

6.不过,喀土穆的领导将最终对他们最后可能选择的道路承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

7.L'Autorité palestinienne sera tenue entièrement responsable s'il arrive quoi que ce soit au caporal Shalit.

7.巴勒斯坦权构将对沙利特下士受到的任何伤害承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour pleinement responsable de ces attaques.

8.以色列政府认巴勒斯坦行政当局应这些攻击事件承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

9.Les autorités israéliennes considèrent que l'Autorité palestinienne porte l'entière responsabilité de l'attentat de Netanya.

9.以色列认,巴勒斯坦权构应对内塔尼亚市发生的袭击承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a également déclaré qu'Israël serait seul responsable si l'intégrité physique des dirigeants palestiniens était touchée.

10.如果巴勒斯坦领导们有任何不测,以色列将承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut préciser que les termes dans lesquels ces observations sont rédigées relèvent de ma seule responsabilité.

11.我必须说明,我对这些初步看法的措辞承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, seul le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en assume la responsabilité quant à son contenu.

12.然而,联合国秘书处对本说明的内容承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

13.La Représentante spéciale estime que l'État demeure clairement et entièrement responsable des violations commises par ces groupes.

13.特别代表认,国家仍然显然应对这些团体的侵犯行承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

14.Pour ce faire, il importe que les pays soient déterminés à prendre leur développement en main.

14.取得这一最终结果的关键,是国家决心本国的发展前途承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

15.Il doit aussi faire face à une crise humanitaire grave, dont le Gouvernement zimbabwéen est pleinement responsable.

15.它还面临津巴布韦政府要承担全部责任的严重的道主义危

评价该例句:好评差评指正

16.Le FNUAP sera pleinement comptable des produits qui doivent bénéficier de son soutien dans les programmes de pays.

16.口基金将对国家方案中列出的口基金支助的产出承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

17.En tant que communauté de sécurité, nous assumerons l'entière responsabilité de notre sécurité et de notre stabilité politique.

17.一个安全共同体,我们将对自身的安全和政治稳定承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

18.Nous considérons que M. Savimbi est entièrement responsable de tous les actes odieux de terrorisme commis contre ses compatriotes.

18.我们认,萨文比必须攻击其国的所有可怕的恐怖主义行动承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

19.Nous estimons qu'Israël doit assumer l'entière responsabilité de cet acte odieux et prendre des mesures pour y remédier.

19.我们认,以色列必须对这一罪恶行径承担全部责任并采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils mettent en garde contre les terribles conséquences, dont Israël devra porter l'entière responsabilité, de cet acte de provocation.

20.他们警告说,后果将十分严重,以色列必须对这种煽动和挑衅行承担全部责任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电象, 电像, 电信, 电信号, 电信机构, 电信交换机, 电信人员, 电信员, 电刑, 电兴奋机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Je n'aurai pas la prétention de revendiquer toute la responsabilité de ce qui est arrivé .

还没有自大到想全部责任

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

2.« J'assume à fond » répond aujourd'hui le dirigeant.

全部责任”今天领导回答。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

3.Le chef de la diplomatie européenne, Josep Borell, a averti que les deux partis seraient entièrement responsables, en cas d'escalade sur le terrain.

欧洲外交负责人,Josep Borell 警告说,如果当地局势升级,双全部责任,。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合

4.L'Ukraine porte l'entière responsabilité de la tragédie du vol MH17 de Malaysia Airlines, a déclaré mercredi le ministre russe de la Défense Sergueï Choïgou.

9.乌克兰对马来西亚航空公司MH17航班的悲剧全部责任,俄罗斯国防部长谢尔盖绍伊古周三表示。机翻

「CRI法语听力 2014年9月合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合

5." La tragédie est survenue dans l'espace aérien de l'Ukraine et elle en porte l'entière responsabilité" , a dit M. Choïgou à son homologue malaisien Hishammuddin Hussein, en visite à Moscou dans le cadre de l'enquête sur le crash du MH17.

" “悲剧发生在乌克兰领空,它全部责任,”绍伊古告诉他的马来西亚同行Hishammuddin Hussein,他正在访问莫斯科,作为MH17坠机调查的一部分。机翻

「CRI法语听力 2014年9月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影编剧, 电影场, 电影城, 电影的, 电影的放映, 电影的经典作品, 电影的趋向, 电影对白编写者, 电影发行的, 电影发行者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接