有奖纠错
| 划词

1.Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

1.我们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消

评价该例句:好评差评指正

2.Cessons de nous mettre des bâtons dans les roues.

2.相互抵消活动应该停止。

评价该例句:好评差评指正

3.Un montant équivalent est inscrit au chapitre des recettes correspondant.

3.抵消数额列于预算收入款次。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce prix est lié au mode de compensation.

4.这一价格与抵消有关。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a prévu une marge pour les couvrir.

5.抵消这类风险需要留出一笔备抵。

评价该例句:好评差评指正

6.L'aide au développement n'avait pas compensé les pertes causées par les catastrophes.

6.发展援助未能抵消灾害造成损失。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette disposition vise à neutraliser les incidences financières du congé.

7.这一条款旨在抵消负面经济影响。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.

8.新增员额和其他地方员额裁抵消

评价该例句:好评差评指正

9.La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.

9.开支水平下降部分抵消了收入

评价该例句:好评差评指正

10.La mise à profit de l'APD était parfois entravée par l'existence d'obstacles aux échanges.

10.贸易障碍有时会抵消官方发展援助作用。

评价该例句:好评差评指正

11.L'effet de faits positifs est toutefois atténué par les disparités régionales dans le pays.

11.不过该国区域差异抵消了这些积极成就。

评价该例句:好评差评指正

12.Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.

12.有些组织和代表团已开始抵消它们排放。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a donc évalué les incidences de cette mesure à l'aune de son objectif.

13.这样就抵消了有背于目标措施影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis cette date, en effet, le nombre des retours a compensé celui des nouveaux départs.

14.这期间回流人数抵消了新外流人数。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.

15.国际员额32个,部分抵消该项费用增加。

评价该例句:好评差评指正

16.Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.

16.应付抚养费金额不能因债务人反诉而抵消

评价该例句:好评差评指正

17.Les ajustements compensent "le risque de surestimation" constaté.

17.这些调整抵消所指出“多报可能性”。

评价该例句:好评差评指正

18.La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.

18.不过,油价快速攀升正在抵消该国先前进步。

评价该例句:好评差评指正

19.Les coûts administratifs supplémentaires pourraient bien annuler les bénéfices d'une telle approche.

19.额外行政费用可能会完全抵消这种办法效益。

评价该例句:好评差评指正

20.De nouveaux problèmes risquent de compromettre les acquis sanitaires obtenus avec peine.

20.有一些新挑战可能会抵消健康领域来之不易成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆绿球蛋白, 胆绿素, 胆绿素球蛋白, 胆绿素盐, 胆略, 胆略过人, 胆囊, 胆囊癌, 胆囊病, 胆囊弛缓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

1.On appelle ça la compensation carbone.

我们把这叫做碳

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

2.Or ça, en matière de compensation carbone, c'est plutôt un défaut.

否则,在碳方面,这更是缺点。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Par conséquent, les deux forces s'annulent.

所以这两个力互相了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
社会经济

4.Une 2ème explication, c'est que les inégalités pourraient annuler l'augmentation de la satisfaction de vie.

种解释是,不平等可能会活满意度的提高。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
短片合集

5.D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.

首先,因为在冬季观察到的影响可以在夏季,反之亦然。

「精短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

6.Pour réduire toutes ses émissions de CO2, certains proposent de les compenser.

为了减少所有氧化碳的排放,某些人建议它。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
科技

7.C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.

这是因为距离和质量相互,使我们得到一个相似的图像。

「科技活」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.

而且除了这种轻率的学问之外,对于能够这种倾向的教宗们一无所知。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

9.La diffusion de l’air conditionné a gommé une partie de ces variations saisonnières.

空调的普及了这些季节变化带来的影响。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
短片合集

10.Chaque année, 590 hectares sont grignotés sur des espaces naturels sans trouver de compensation.

每年有 590 公顷的自然区域被吞噬而没有任何再自然化的区域来进行

「精短片合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Car on lance le chauffage une heure plus tôt le matin, ce qui grignoterait les économies faites sur l’éclairage.

因为人们早上提前1小时开暖气,这就了照明节省的能源。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

12.Et surtout, pourquoi compenser nos voyages en avion ?

尤其,为什么要我们乘飞机?

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

13.Les projets de compensation carbone sont nombreux et ils ne se limitent pas à la plantation d'arbres.

的计划有很多它不只局限在种树。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.L'objectif est de compenser l'inflation qui continue de s'envoler.

目标是持续飙升的通货膨胀。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021年合集

15.Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

配额的减少将被财务支持计划机翻

「TV5每周精选(音版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
科学

16.Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.

因而的确黑色会产更高的温度,但效果因为对流而被

「科学活」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

17.S'il y a quelque chose de très dangereux, le fait d'avoir peur ne va pas complètement annuler cette chose dangereuse.

如果有件非常危险的事情,感到害怕并不能完全这件危险的事情。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2021年合集

18.Ça a compensé en partie la baisse des commandes sur les costumes.

这在一定程度上了服装订单的下降。机翻

「TV5每周精选(版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Une baisse compensée par les volumes que produisent ces marques en majorité en Asie.

下降被这些品牌(主要是亚洲)的产量所机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Ils devront être neutralisés, notamment par les services spécialisés.

它们必须被灭,特别是由专门服务部门来机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊管切开术, 胆囊管炎, 胆囊积脓, 胆囊积脓积气, 胆囊积水, 胆囊积血, 胆囊结石, 胆囊静脉, 胆囊扩张, 胆囊切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接