La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担保权从属和依附于其担保。
La question des assurances et des garanties financières est toujours difficile à négocier.
有关保险和财担保问题往往难以谈判。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则是解除附担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担保雇主还负责延长居住和工作许可。
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为担保财产也可以是出卖人其他财产。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押或银行担保释放经需要很长时间。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保风险。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou modification de patronage.
秘书长应将担保终止或改变通知管理局成员。
Le coût d'un tel système devrait être réduit au minimum grâce à l'appui des donateurs.
应通过捐助者支助尽可能减少这种反担保费用。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未有担保交易则过时结论呢?
La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.
然而,通过占有完善对人以其抵押担保货物进行交易能力构成严重限制。
Le concept de priorité est au cœur de tout régime efficace en matière d'opérations garanties.
优先权概念是每一个成功担保交易制度核心。
Le Guide ne traite pas des mécanismes qui n'ont pas de fonction de garantie.
指南不适用于不具备担保功能做法。
Examen du traitement des sûretés réelles dans la procédure d'insolvabilité.
审议破产程序中担保权益处理问题。
On peut également rendre une sûreté parfaite en l'enregistrant.
完善担保权益另一种方法是登记。
L'effet sur les sûretés réelles est traité dans la recommandation 226.
建议226述及了对担保权益效力。
L'effet sur les sûretés réelles est traité dans la recommandation 223.
建议223述及了对担保权益效力。
Le présent chapitre propose à ce sujet une règle générale.
冲突法规则应反映高效率担保交易制度各项目标。
Actif sur lequel un créancier a obtenu une sûreté réelle.
权人已就其取得担保权益资产。
Le traitement réservé aux garanties des pouvoirs publics peut dépendre de la nature de la garantie.
如何对待政府担保可能要取决于担保性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来誓言,我们必然遵守。
Ou des garanties pour votre famille ?
或者给你家庭吗?
Oui, mais j'ai une caution de mes parents !
是,但是我有父母!
Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房以及认购医疗险呢?
J’y veillerai car j’en suis le garant.
我务必注意一因为我是一人。
Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.
为了持有,老板会申请由国家贷款。
Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.
博歇太太也恐怕难以自己贞操,如她再年轻龄10岁话。
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我名誉,我没有打开这个盒子!
Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.
“我敢!我就是敢!”怜路路通机械地重复着说。
Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.
“我想是您用生命要守秘密吧,年轻人。”
Il y a une forme de garantie et d'assurance.
有一种形式和险。
Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !
“不是,夫人,我以一名军人荣誉,以一个基督徒信仰。”
Par ailleurs, pour aider les locataires, la possibilité de recourir à une caution publique va être élargie.
此外, 为了帮助租户,将扩大使用公共能性。
Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.
- 在没有人情况下寻找住宿通常是一个障碍。
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,贵族女人证言已经被接受了,因为她高贵丈夫是她人。
Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售法律。
Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.
在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家贷款。
Sachez que l’assureur dispose de 60 jours pour faire connaître sa position sur la garantie et 90 jours pour offrir une indemnité.
要知道,险公司有60天时间来做出利弊决定以表明其对立场并在90天内提供赔偿。
On nous demande d'avoir un garant qui ait un revenu assez élevé, au minimum 3 fois le loyer.
- 我们被要求有一个收入相当高人,至少是租金 3 倍。
Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.
一些有着信誉良好书郁金香每天被易手几次,随着每个经销商兑现利润,其价格迅速攀升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释