有奖纠错
| 划词

Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?

大象很温柔,为什么人们要为了象牙去它们呢?

评价该例句:好评差评指正

Il chasse principalement des poissons, des seiches et quelques crustacés.

它主要鱼,鱿鱼和一些甲壳类动物。

评价该例句:好评差评指正

Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?

大象很温柔,为什么人们要为了象牙去它们呢?

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, ces deux peuples nomades autochtones risquent de s'éteindre en raison de l'exploitation de la forêt et des lois interdisant la chasse.

会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止,这两个土著游牧人社群正濒临消失。

评价该例句:好评差评指正

Pour la chasse, seule est autorisée la vente de munitions convenant à celles des espèces sauvages permise par l'entité administrative chargée des ressources naturelles.

人出售自然资源管理当局批准其的森林动物所需要的充足的弹药。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces pays ont estimé qu'il demeurait une incertitude scientifique au sujet de la capacité du stock de baleines boréales de soutenir l'exploitation aux niveaux demandés.

另外,它们认为弓头鲸种群能否承受所申请水平的在科学上并不确定。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de reconnaître le droit des Inuit de poursuivre cette activité traditionnelle viable et d'élaborer des stratégies pour revitaliser et rétablir l'industrie du phoque dans l'Arctique.

必须确认因努伊特人继续从事这一统性可持续活动的权利,并制订复兴和恢复北极海豹业的战略。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats chassaient directement, avec l'accord de leur commandant, ou ils fournissaient matériel et protection aux villageois locaux afin qu'ils chassent eux-mêmes dans le but d'obtenir des défenses d'éléphant.

要么是士兵在指挥官同意下直接参与,要么是士兵为当地村民提供设备和保护,由村民,然后从村民手中收集大象象牙。

评价该例句:好评差评指正

Les armées détruisent des forêts par le feu ou les défoliants afin de localiser plus facilement les insurgés, et leurs soldats chassent souvent les animaux sauvages pour se nourrir.

军队利用火灾或脱叶剂毁坏森林,以便于找到反叛分子,而其士兵则经常动物当做食物。

评价该例句:好评差评指正

La vente de peaux de phoque était autrefois la principale source de revenu monétaire pour nombre de familles inuit, et la chasse au phoque était un élément central de leur culture et de leurs valeurs traditionnelles.

对于许多因努伊特人家庭来说,销售海豹皮曾是主要的现金收入来源,海豹的对于统的文化和价值具有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le requin pèlerin est la cible de la pêche au harpon pratiquée sur de petites embarcations, mais il est aussi capturé dans des filets, notamment des filets maillants de fond et, occasionnellement, des chaluts pélagiques et des chaluts de fond.

姥鲨一向是小船渔叉的目标,但是也通过渔网,包括底层刺网,有时是底层及中上层拖网捕获。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲谋取利润,并对非法通过边境的物器官和衍物进行征税。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Colombie et le Pérou abritent des trafiquants d'espèces de faune favorites: le Pérou est le premier terrain de chasse d'iguanes, de crocodiles et d'anacondas, et en Colombie, plusieurs espèces de perroquets sont en voie d'extinction du fait du braconnage.

此外,哥伦比亚和秘鲁的动物群也深受动物贩运分子喜爱:秘鲁是鬣蜥、鳄鱼和水蟒的主要地,而在哥伦比亚,偷已使好几种鹦鹉物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les populations de cétacés sont exposées à de nombreuses menaces, parmi lesquelles la capture et l'exploitation directe, les prises accessoires dans les zones de pêche, la perte et la dégradation de leur habitat, les polluants et les nuisances dues à la croissance du trafic maritime.

鲸类动物面临各种威胁,包括直接开发和、误捕、存环境丧失及退化、船只交通量增大造成的污染和干扰。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头鲸的一部分在国际捕鲸委员会的管制之外遭受直接,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur qui, dans une grande mesure, déstabilise la situation écologique dans les territoires où la nature est utilisée de façon traditionnelle est l'action stressante des installations industrielles sur les pâturages et les terrains de chasse qui représentent jusqu'à 40 % de la superficie des terres utilisées de manière traditionnelle.

牧场和区面积占到统用地面积的40%,从很大程度上说,统用地态失衡,正是在这些土地上滥建工业设施造成的恶果。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des ressources naturelles des régions du nord, qui a conduit à des changements irréversibles du paysage naturel, à la détérioration et à la destruction de dizaines de milliers de pâturages et de zones d'exploitation et a des conséquences négatives sur l'environnement, détruit les bases économiques de la vie de la population autochtone et entraîne d'autres conséquences socioéconomiques.

北方地区自然资源的利用,永久地改变了自然风貌,毁损和破坏了成千上万个牧场和区,给环境带来了负面后果,损害了土著居民活的经济基础,还造成了其他社会经济后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos crocs acérés de jeune prédateur .

你那捕猎者锋利的毒牙。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils arrivent à chasser sur de la glace d'eau douce.

它们设法在淡水冰上捕猎

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que l’enragé chasseur aurait tout tué.

因为捕猎者将杀了它们。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ici, le requin-baleine chasse bien plus près de la surface.

在这,鲸鲨更接近水平面进行捕猎

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特与伊索尔德

Iseut et Brangaine chassent dans la forêt, aujourd’hui.

“伊索尔德和布兰甘特今天在森林捕猎

评价该例句:好评差评指正
动物世界

D'ordinaire, les carangues chassent en solitaires.

一般来说,鯵鱼是独自捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Pour chasser dans la jungle, je sais comment faire et je sais avancer.

为了在丛林中捕猎,我知道怎做,知道怎匍匐。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Comme l'araignée sauteuse, l'araignée goliate chassant en buscade en se tapissant dans des endroits sombres.

就像跳跃蜘蛛一,巨蛛也会潜伏在阴暗处进行埋伏捕猎

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le reste du temps, le félin joue, chasse, mange ou fait sa toilette.

剩下来的时间,猫猫会用来玩耍、捕猎者上猫厕所。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre monde n'est ni plus ni moins que le dernier survivant d'une grande chasse à l'échelle de l'univers.

我们的世界,只不过是这场宇宙大捕猎的残余。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

在包括法国在内的欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais la chasse est une activité risquée et le vainqueur n'est pas toujours celui qu'on croit.

捕猎是项有风险的活动,而且获胜者并不总是我们所想的那一方。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现的化石证明了迅猛龙确实是以群体的方式捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Les scientifiques croient d'ailleurs que le renard utilise les champs magnétiques de la Terre pour chasser.

(旁白): 科学家认为,狐狸利用地球磁场来捕猎

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que ce trafic cruel menace la survie de nombreuses espèces, chassées jusque dans les parcs protégés !

因为这种残酷的非法交易威胁到了许多物种的生存,即使在野生动物保护园区也会被捕猎

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il n'y a pas eu de trappeurs de castors et du coup ils ont proliféré.

没有海狸捕猎者,所以他们激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces animaux sont puissants et ils chassent en meute, comme des loups.

这些动物很强大,他们成群结队地捕猎,像狼一

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): C'est vrai, mais les zèbres ont appris à reconnaître si leurs prédateurs sont en train de chasser ou non.

(旁白): 没错,但斑马已经学会了识别掠食者是否在捕猎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le gabion est utilisé pour la chasse du gibier d'eau, de nuit, notamment des canards migrateurs.

- 石笼用于夜间捕猎水禽,特别是候鸟。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ses petits yeux étant peu adaptés à la chasse de nuit, l'araignée compte sur son sens le plus développé, le toucher.

它的小眼睛不太适合夜间捕猎,所以蜘蛛依赖它最发达的感觉,即触觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接