有奖纠错
| 划词

J'invite chacun d'entre vous à réfléchir sur ce point.

敦请大家都对此加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont exhorté la communauté internationale à appuyer le Programme.

它们敦请会支助该方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.

该代表团敦请人口基金发扬这一成绩。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Conseil de tenir compte des appels du Secrétaire général.

敦请安理会注意秘书长的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite instamment le Gouvernement à remédier sans tarder à cette situation.

敦请政府毫不拖延地纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la communauté internationale à appuyer pleinement ce processus.

我们敦请会全力支持这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie donc instamment le Comité spécial d'adopter le projet de résolution.

因此,她敦请特别委员会通过这决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.

日本还敦请志同道合的家采取类似的主

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant invite instamment les pays industrialisés à verser à nouveau des contributions à l'Institut.

敦请工业化家恢复其对训研所的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.

欧洲联盟敦请各方履职责,使局势得到缓和。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur invite instamment le Comité spécial à intensifier ses activités dans ce domaine.

敦请特别委员会进一步加强这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les États Membres à répondre favorablement à cet appel.

敦请各会员对这一请求作出积极的答复。

评价该例句:好评差评指正

Il engage les États à adopter, cette année encore, le projet de résolution par consensus.

敦请今年再一次以协商一致方式通过决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il engage les commissions à poursuivre vigoureusement leurs efforts en la matière.

咨询委员会敦请各区域委员会在这方面继续加大努力。

评价该例句:好评差评指正

Il l'engage instamment en outre à faire enregistrer les enfants qui ne l'ont pas encore été.

委员会进一步敦请缔约继续对未经登记的儿童实登记。

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment l'Éthiopie et l'Érythrée de donner leur plein appui à cette proposition.

敦请埃塞俄比亚和厄立特里亚双方对上述设想给予充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.

古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理以此为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il engage vivement la MANUI à poursuivre ses efforts pour assurer la conclusion définitive de l'accord.

委员会敦请联伊援助团设法签订此协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage, à nouveau, les États parties à envisager la possibilité de retirer leurs réserves.

委员会再次敦请缔约考虑撤消它们的保留。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment que la coopération internationale soit renforcée en vue de contrer ces nouvelles menaces.

我们敦请加强合作,应对这些新的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嫡室, 嫡嗣, 嫡堂, 嫡系, 嫡系部队, 嫡子, , 镝(第66号元素), , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Elle recommandait aux habitants la plus extrême propreté et invitait enfin les porteurs de puces à se présenter dans les dispensaires municipaux.

居民严格地保持清洁,敦请跳蚤携带者前去卫生所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 抵补, 抵偿, 抵偿开支, 抵偿税, 抵偿物, 抵触, 抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接