有奖纠错
| 划词

1.Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !

1.“嗬——啦——嘿!艺术大师们!的漂亮黑斗篷的漂亮红斗篷!”

评价该例句:好评差评指正

2.Ils sont rejoints par un vieil homme portant beau : chapeau, cape, canne et mallette en cuir, d’où s’échappe une boule dorée qui roule jusqu’aux trois passagers.

2.他们遇到个穿戴上乘的老人:帽子、斗篷只小皮箱。从里面跑出来个金的球,滚过这三个乘客。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle avait demandé à rencontrer Mme Roque Cabello en raison des allégations selon lesquelles l'absence de soins médicaux à la prison de Manto Negro portaient gravement atteinte à la santé de la détenue.

3.特别报求与 Roque Cabello女士会面,是因为有人提出指控说,由于“黑斗篷”监狱不重视医疗,严重影响她的健康。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Il portait une longue cape noire et avait le crâne un peu dégarni.

个长长的黑斗篷,后脑勺上没有头发。

「哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Comment ! une pelisse de satin, un chapeau de velours, des brodequins, et tout !

怎么!又是缎斗篷,又是丝绒帽,缎子靴,切!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Sirius, vous pouvez nous prêter des capes ou autre chose ?

“小天狼星,你能借我们几件斗篷什么的吗——?”

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Il tourna les talons et se dirigea vers la porte, sa cape noire tourbillonnant dans son sillage.

离开了,黑色旅行斗篷旋起了股风。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il n'est pas sorti, pourtant ? dit Hermione en frissonnant sous sa cape.

没出去吧,对不对?”赫敏说着,在斗篷下面发抖。

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Maugrey fouillait dans les replis de sa cape, ses mains noueuses rendues malhabiles par le froid.

穆迪在斗篷里翻找着,骨节粗大的双手已经冻得不听使唤了。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Elle regarda soudain sa cape comme si elle pensait que Harry était peut-être caché dessous.

她突然朝斗篷看了会把哈利藏在斗篷里。

「哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Cet ange de la musique, comme elle l'appelle, portait une cape noire et un masque sur le visage.

这个音乐天使,正如她所说的,穿着黑色的斗篷,脸上戴着面具。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

9.Le rôdeur arracha cette croix qui disparut dans un des gouffres qu’il avait sous sa capote.

那个贼拔下了十字章,塞在那蒙头斗篷下面的那些无底洞里。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Comment est-il encore temps ? reprit l’homme au manteau.

“怎么还来得及?”披斗篷的人问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Elle l'utilise dans ses créations, comme avec cette cape phoebus, de la collection de l'hiver 1938-1939.

她在自己的作品中也使用了它,比如这件,1938-1939年冬季系列的phoebus斗篷

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Puis elle enfouit à moitié son visage derrière sa cape, se retourna et remonta les escaliers d'un pas silencieux.

然后她用斗篷前领半遮住脸,沿阶梯向上走去,步伐悄无声息。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

13.Il leur lança un dernier regard assassin, puis s'enveloppa dans sa cape et s'éloigna à grands pas.

怒气冲冲地瞪了们俩最后,用斗篷裹住体,匆匆地消失了。

「哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Il se passa quelques secondes avant que M. Dursley se rende compte que l'homme portait une cape violette.

过了几秒钟,才发现这人披了件紫罗兰色斗篷

「哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Dans un endroit très froid parce que leurs uniformes comportent des capes de fourrure.

个非常寒冷的地方,因为们的校服还包括毛皮斗篷呢。”

「哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Harry frissonna. Contrairement à Ron et à Hermione, il n'avait pas de cape.

哈利冷得发抖,不像那两人,没有穿斗篷

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Tous deux arrivèrent enfin devant une cellule plongée dans la pénombre. Saisie par le froid, Theolona s'emmitoufla dans sa cape.

两人最后来到间阴暗的地堡,寒冷让狄奥伦娜裹紧了斗篷

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Ron attacha sa propre cape en regardant Harry d'un air songeur.

罗恩系上斗篷,若有所思地望着哈利。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Vêtu de son habituelle cape à rayures, Cornélius Fudge transpirait légèrement, le regard fixé sur le parc.

康奈利·福吉穿那件细条纹斗篷,稍稍有点儿出汗,正在那里瞪看着外面的场地。

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.On aurait dit le bas d'une cape qui traînait sur le sol.

那声音就像是斗篷在地面上拖曳。

「哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接