1.Un petit déjeuner continental sera servi de 9 h 30 à 10 heures.
1.上93010供应自助早餐。
2.De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.
2.上1130下1,托管厅。
3.La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
3.上1045会议,11复会。
4.La séance est suspendue à 16h.30 et reprise à 17 heures.
4.下430休会,下5复会。
5.De 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence C.
5.上1130下1,会议室C。
6.De 10 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social.
6.上1030下1, 经社厅。
7.De 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence E.
7.上1130下1,会议室E。
8.La séance est suspendue à 10 h 40 et reprend à 11 heures.
8.上1040会议,上11复会。
9.La séance, suspendue à 15h35, est reprise à 16 heures.
9.下335会议,下4复会。
10.La réunion a été suspendue à 11h00 et a été reprise à 11h30.
10.上11休会,上1130继续开会。
11.La séance, suspendue à 16 h 35, est reprise à 17 heures.
11.下435会议,下5复会。
12.La séance est suspendue à 11 h 35; elle est reprise à midi.
12.上1135会议,中12复会。
13.La séance est suspendue à 16 h 30; elle est reprise à 17 heures.
13.下430会议,下5复会。
14.La séance, suspendue à 13 h 55, est reprise à 15 heures.
14.下155会议,下3复会.
15.La séance est suspendue à 10 h 5 et reprend à 11 h 10.
15.上1005会议,1110复会。
16.De 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence 2.
16.上1130下1,第2会议室。
17.De 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence 7.
17.上1130下1,第7会议室。
18.La séance est suspendue à 16 h 20; elle est reprise à 17 h 5.
18.下420会议;55复会。
19.La séance est suspendue à 10 h 35 et reprend à 10 h 50.
19.上1035会议,1050复会。
20.La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.
20.上1105休会,上1135复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quand il repousse ? Quand on le voit ?
当它重新长出来?当被人看到?
2.Quand il est plus là ? Quand il est arraché ?
当毛发没有了?当它被拔掉?
3.Et prends tes repas dans le calme.
吃饭注意细嚼慢咽。
4.Lors de la Fête du Dragon, toute la famille se réunit.
端家人团聚。
5.À 40 ans, Il redevient moche et à 50 il redevient beau gosse.
40岁,他又变得丑陋,50岁,他又变成非常英俊的样子。
6.Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.
大家走到街角就分手了。
7.J'ai oublié ce que c'était d'être un enfant.
我忘记了童年的感受。
8.Est-ce que je dois être présent au moment des vérifications ?
海关验货我要在场吗?
9.Qu'on oublie dès que l'on se sent partir.
一旦感觉要离去便忘却。
10.J'ai secouéGeorge quand il avait 2 ans.
两岁我救了它。
11.Il est tombé en faisant des acrobaties.
他在做杂技摔倒了。
12.Quand le courant passe, il provoque un échauffement.
电流通过,会产生热量。
13.Eh bien évidemment, par le présent de l'indicatif.
当然是直陈式现在啦。
14.Les gens oublient souvent de lever les yeux quand ils marchent.
人们走路经常忘记抬起眼睛。
15.Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.
我青春的美德与风采。
16.Quand les pastèques étaient mûres, il allait les vendre au marché.
当西瓜成熟,他去市场上卖西瓜。
17.Quand je pense que j'allais prévenir vos trois fils !
当我觉得我要通知您的三个儿子!
18.Quand il y avait un décès, on faisait le cercueil.
当有人去世,我们制作棺材。
19.Les avions ne sont pas toujours à l'heure, vous savez.
飞机常常不准,您知道的。
20.Je l'ai connue pendant mon voyage au bord de la mer.
我在海边旅行认识她的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释