Je t'aime, mais le plus important c'est que tu sois heureux, tu me comprends?
我爱你,但更重你幸福。你能理解我吗?
Plus important encore, une diminution de la population avec la vérification de réduire aléser l'opération.
更重,减少像核对,减少枯燥操作。
Je ne vois rien qui soit plus important, rien n'est en effet plus important.
我几乎想不出有任何更重事情,其实没有任何更重事情。
Je pense que les mots sont importants, mais les gestes le sont encore plus.
我认为,言词重,但行动更重。
Mais ce qui compte le plus, c'est l'impact de ce mur de séparation.
而更重围墙影响。
Mais ce qu'il faut avant tout, c'est du temps et de la patience.
但更重时间和耐心。
Il était donc important de veiller au bon fonctionnement de ce système.
重如何使它更有效。
Il faudrait surtout que des élections nationales aient lieu très vite après.
更重随后必须举行全国选举。
Ce qui est plus important c'est sa pleine application.
更重全面落实该战略。
Plus important encore, elles sauveraient des vies.
更重,这些捐献将挽救生命。
Il est essentiel que de nombreux autres pays déploient des efforts.
重让更多国家采取行动。
Nous devons tout d'abord renforcer nos efforts pour prévenir les conflits.
最重作出更有效努力预防冲突。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重,我们拥有这样做诀窍。
Mais, chose plus importante encore, ils devront veiller à sa pleine application.
更重,必须确保战略得到充分执行。
Toutefois, le plus important peut-être est l'action entreprise par les États Membres.
但更重,会员国采取行动。
La qualité et la fiabilité de l'acheteur et de l'offre sont prépondérantes.
更重买方和卖方素质和可靠程度。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重,这需国际上广泛合作。
Ce qui compte, c'est que nous allions tous dans la même direction.
更重,我们应该向着同样方向前进。
Plus pertinent est le champ d'application limité des mécanismes adoptés.
更重所采取做法适用范围有限。
Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.
财政负担、更重牺牲不可持续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, c'est vous qui avez fait cette vidéo.
更重要的是,今天播放的视频是你的。
Mais vous êtes plus père du tout surtout.
但更重要的是,你当不爸爸。
En plus, j'ai embarqué mon chéri dans l'histoire.
更重要的是,我把我的爱人也带故事里。
Et de surcroît, ce jeune médecin travaille tout seul, sans équipe.
更重要的是,他独自工作,没有团队协助。
Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.
重要的是,今我们更阻断微生物的传播之路。
Mais surtout, nous apprenons qu'elle est uniquement fabriquée à partir de lait de vache.
但更重要的是,我们,它只由牛乳制成。
Comment la choisir ? Et surtout, comment cuisiner ce fromage ?
在哪里可以买呢?更重要的是,烹饪呢?
Et surtout plus radical, laissant aux auteurs et réalisateurs la liberté de créer leurs œuvres.
最重要的是,更激的是,让作者和导演自由创作他们的作品。
Il y a autant de pièces mais c'est plus clair et surtout, il y a moins de bruit.
有一样数量的房间但是更明亮,更重要的是这里噪音更少。
Elle n’aime pas vivre sur la terre et elle craint la mort, par-dessus tout.
嫦娥不喜欢生活在地球上,更重要的是,她害怕死亡。
Qu'est-ce qui vous a plu, vous, dans le concept, c'est le plus important quand même.
你喜欢什么,你,关于这个理念,这仍然是更重要的。
Plus important encore, vous continuez à travailler pour le bien de votre relation.
更重要的是,你们会继续为维系关系而努力。
Il est vivait dans des gros plus important et surtout, il changeait souvent de partenaire.
他住在更大的地方,最重要的是,他经常更换合作伙伴。
En plus, ces clignotants s'avèrent très utiles si vous vous retrouvez dans le noir !
更重要的是,果你发现自己处在黑夜,这些闪光灯非常有用!
Les couleurs et la musique sont également des éléments importants pour inciter les clients à acheter plus.
颜色和音乐也是鼓励顾客购买更多的重要元素。
En plus, la boue, elle fait des bulles.
更重要的是,泥巴会冒泡泡哦。
Le plus important pour lui, c'est que la cuisine est très grande et beaucoup mieux équipée.
最重要的是, 这里的厨房特别大,而且设备更齐全。
Mais ce qui est plus important, c'est quand même d'ouvrir le panorama.
但是更重要的是无论都要看看全景。
Et en plus, elle n'a même pas besoin de descendre !
更重要的是,她甚至不用下楼!
Le feu me permettait de cuire des aliments, de me réchauffer mais surtout, il me rassurait.
火使我可以煮食物、取暖,更重要的是,它能让我安心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释