Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.
至于军事人员警察待命名单,其结果有利有弊。
S'ils n'ignorent rien des formidables perspectives qui leur sont offertes, s'agissant en particulier de l'accélération des échanges et des flux d'investissement, les pays des Caraïbes savent aussi que la mondialisation génère autant d'inconvénients que d'avantages.
虽然加勒比国很清楚全球化会
带来许多机会,特别是加快贸易
投资流动,但
也知道全球化有利有弊。
La mondialisation n'a pas eu que des effets positifs pour les femmes; dans certains pays en développement elle a apporté de nouvelles perspectives économiques mais beaucoup craignent que leur marginalisation ne soit accentuée par la mondialisation.
全球化对妇女有利有弊;在一些发展中国,
妇女带来了新的经济机会,但是许多人感到,全球化使她
进一步陷入边际处境。
Bien que la mondialisation ait des effets à la fois positifs et négatifs, nous ne pouvons qu'être d'accord avec les critiques qui ont souligné, quant aux nouvelles TIC, que le résultat a été l'élargissement du fossé numérique entre pays en développement et développés.
虽然全球化有利有弊,但我不能不同意一些批评
的意见,他
指出,新的信息
通信技术的结果是扩大了发展中国
发达国
之间的数字鸿沟。
La mondialisation de l'économie et les développements stupéfiants qui ont eu lieu dans les domaines de l'information, de l'innovation scientifique et des communications ont éliminé les barrières qui s'offraient au commerce international, permis le transfert de capitaux par dessus les frontières, rendu inévitable l'interaction entre les différentes cultures, et fait de chaque État un voisin dans le village planétaire mais il est peut-être vrai que ces phénomènes comportent des avantages et des inconvénients et constituent donc un grand défi pour l'avenir.
也许确实应该说,经济全球化在信息、通信
科学创新领域出现的惊人事态发展——这些事态发展拆除了国际贸易流通的壁垒、促进了资本跨界转让、使得不同文化之间的互动不可避免并使世界上每个国
都成为所有其他国
的邻居——有利有弊,因此也构成未来的一项巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。