有奖纠错
| 划词

Nous sommes très attachés à ces principes.

我们于这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général le confirme.

秘书长报告证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG peuvent être d'une grande aide pour les efforts de réconciliation.

非政府组织可以促进和解工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.

很少能够水和能源政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aborder les questions relatives au développement de manière encore plus énergique.

因此,应该更加解决发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États à appliquer rigoureusement ses dispositions.

我们呼吁所有国家执行其规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

我们望筹备委员会核准这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie devrait être combattue avec la même vigueur que les autres catastrophes.

要象对付其他灾害那样对付这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise donnera une ferme impulsion à toutes les activités futures.

所得经验将推动今后的一切活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须、有效采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更发展这一积极经验。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.

查强支持了上述两个结论。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons poursuivre avec plus de vigueur la réforme de l'ONU.

第三,我们要更加推动联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce message sera transmis avec force au peuple est-timorais.

望能向东帝汶人民传达一信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à une présence énergique et à long terme de l'ONU au Timor-Leste.

我们支持联合国长期并强在东帝汶存在。

评价该例句:好评差评指正

Notre participation à la conférence de Berlin atteste hautement de cet engagement.

我们在柏林参与证明了这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière asiatique a éloquemment montré le côté négatif de la mondialisation.

亚洲金融危机表明了全球化的害处。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du Mécanisme d'évaluation intra-africaine en est une illustration éloquente.

采用非洲同行审议机制即说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Elle les empêche d'être actives et de faire valoir leurs droits.

贫穷使她们无法主张和行使她们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours prôné une intervention très forte de l'ONU dans le règlement du conflit.

我们一向赞同联合国强介入解决冲突问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite, sihanoukville, siheyuan, siillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他们被爱里·德·布蒙先生有力反对。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous mélangez vite et fort, parce que ça va très vite.

你们要快速有力进行搅拌,因为这一步非常快。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力穿透了椅背,椅子被激活的信息界面闪

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand vous dites bonjour à quelqu'un, serrez-lui la main de façon ferme.

当你和某人打招呼时,你要有力和他握手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.

面对每一次考验,欧洲都承诺我们更快、更有力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry le serrait entre ses genoux et sentait ses grandes ailes battre puissamment.

哈利用两膝夹住巴克比克,感觉到那一双翅膀在下面有力扇动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils doivent aussi réduire vite et fort leur propre pollution pour ne pas aggraver la situation.

这些国家还必须迅速而有力减少污染,以免使现在的气候情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.

我们的长处,我们将加强它们,我们的弱点,我们将迅速而有力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Débat sur l'avenir tout en douceur ou à la manière forte.

顺利或有力就未进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

因此,我们有力助长了暴力的加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

B.Le Maire promet des réponses rapides et fortes sous quelques jours.

B. 市长承诺在几天内迅速而有力回答。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il se dresse, calme et puissant, au-dessus de cette petite épave; c'est un roc.

它平静而有力矗立在这艘小船的上方;它是一块石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Il faut agir plus vite et plus fort face aux défis climatiques et écologiques, a-t-elle déclaré.

她说,面对气候和生态挑战,我们必须更快、更有力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette physionomie si vive autrefois, et qui peignait avec tant d’énergie les plus nobles sentiments, ne sortait plus de l’air apathique.

这张脸过去是那么生动,那么有力流露出最高贵的感情,而现在却是一片麻木迟钝。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, cette mer indienne lui fut favorable. Le vent tenait dans le nord-ouest. Les voiles vinrent en aide à la vapeur.

而目前印度洋上的气候条件对于航行非常有利,海上一直刮着西北风,船帆有力帮助机器向前推进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Des actions coup de poing savamment mises en scène devant les objectifs mais qui peinent à convaincre l'opinion publique.

有力的行动巧妙在目标面前上演,但难以说服公众舆论。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le flot montant — et il se faisait déjà sentir en ce moment — devait le refouler avec force jusqu’à une distance assez considérable.

上涨的潮水——现在已经可以看出了——必然会有力把它推回很远。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Mais le calendrier que j’ai fixé c’est de faire les réformes maintenant pour sortir de la crise plus vite et plus fort.

但我设定的时间表是现在进行革,以更快、更有力摆脱危机。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Si ces cellules étrangères venaient à causer trop de dégâts, vos cellules immunitaires attaqueront et s’adapteront pour réagir plus rapidement à la menace à l’avenir.

如果这些外细胞造成太的伤害,你的免疫细胞会攻击它并适应以便在将快速而有力对抗它。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Puis à partir de cette date, elle va plus fortement augmenter pour atteindre 70 000 habitants en 1760, ce qui est énorme !

然后从这一天,它将更有力增加,达到70,000居民在1760,这是巨的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接