有奖纠错
| 划词

Elle est aussi forte que lui.

她和他

评价该例句:好评差评指正

Les jambes sont également musclées.

双腿也很

评价该例句:好评差评指正

Dans un coin de cette planète, des villageois utilisaient un sourd-muet en raison de sa force physique et ils lui faisaient faire tous les travaux difficiles.

个角落,村民雇用个聋哑人,因为他干所有重活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé, embrasement, embraser, embrassade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Plus âgé et plus fort, il se laissait même gifler.

虽然他年纪比较,也力气,但有时却要挨揍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il ne connaît pas sa force !

“他不知道自己力气!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tu vois qu'elle a besoin d'un coup de main, aide-la, s'il te plaît.

要是什么费力气事麻烦你帮着干干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous comprenez… c'est comme je le disais… Il ne connaît pas sa force.

“瞧——就像我说过——他真不知道自己力气。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme beaucoup de ses confrères, il n'a plus la force de parler.

像他许多同事一样,他不再说话力气

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ce qui l’étonnait, c’était la force de cette enfant, une force nerveuse où il entrait beaucoup d’adresse.

最使他惊奇是这个女孩子力气,这种猛中力气

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est exactement le même ordre les mêmes ingrédients voilà il faut malaxer un petit peu plus et avoir un peu de force dans les poignets.

完全相同顺序相同成分在这里,你必须多揉捏一点,手腕一点力气

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comment ! vous êtes là ! cria madame Boche en l’apercevant. Mais aidez-nous donc à les séparer ! … Vous pouvez bien les séparer, vous !

“怎么啦!你竟在这里看热闹!”博歇太太发现了他,不由得叫了起来,“那就帮帮忙把她们拉开!… … 只有您才力气拉开她们,您!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Sachant ceci inévitable, trouverais-tu quand même la force de te lever au milieu de la nuit quand l’être aimé à soif, ou simplement fait un cauchemar ?

在知道这一切将不可避免情况下,当半夜你心爱人口渴,或是做了一个噩梦时,你还会力气起床为他倒水吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu verras, c’est la vérité, continuait-elle. Tant que j’ai pu, je vous ai évité de la peine… Sois gentil, à cette heure, et dis-moi adieu, papa.

“你会看到,我说都是实情,”她继续说,“只要我一点力气,都不会让你生气… … 现在就求你做个善人,和我告别吧,爸爸。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une potion à base de sang de licorne et du venin que me fournissait Nagini… J'ai pu ainsi retrouver une forme presque humaine, suffisamment robuste pour me permettre de voyager.

“用独角兽血加上纳吉尼毒液调制药水… … 我快就拥有了一个几乎像人一样形体,并且力气旅行了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.

而她却显得非常结实,她笑着说当她干活时候,肚里孩子也在帮她忙呢;她感到孩子小手在肚子里推着她,她觉得更力气了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Aussitôt Candide le mena dans l’étable de l’anabaptiste, où il lui fit manger un peu de pain ; et quand Pangloss fut refait : Eh bien ! lui dit-il, Cunégonde ?

老实人便带他上雅各家马房,给他一些面包;等到邦葛罗斯力气,老实人又问:“那居内贡呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine secoua la grille avec une force dont on l’aurait crue incapable ; et comme Morrel s’éloignait, elle passa ses deux mains à travers la grille, et les joignant en se tordant les bras

瓦朗蒂娜拼命摇那扇门,她想不到自己竟能这样力气,而当莫雷尔转身要离开时候,她把两只手都从缺口里伸出来,双手使地转动她手臂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接