有奖纠错
| 划词

Elle est aussi forte que lui.

她和他力气

评价该例句:好评差评指正

Les jambes sont également musclées.

双腿也很力气

评价该例句:好评差评指正

Dans un coin de cette planète, des villageois utilisaient un sourd-muet en raison de sa force physique et ils lui faisaient faire tous les travaux difficiles.

界的角落,村民雇用哑人,因为他力气干所有重活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动力定位, 动力定位船, 动力定位推进器, 动力冷却, 动力论, 动力论的, 动力论者, 动力煤, 动力汽油, 动力试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Plus âgé et plus fort, il se laissait même gifler.

虽然他年纪比较大,也,但有时却要挨揍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il ne connaît pas sa force !

“他不知道自己多大!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tu vois qu'elle a besoin d'un coup de main, aide-la, s'il te plaît.

要是什么费的事麻烦你帮着干干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous comprenez… c'est comme je le disais… Il ne connaît pas sa force.

“瞧——就像我说过的——他真的不知道自己多大。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme beaucoup de ses confrères, il n'a plus la force de parler.

像他的许多同事一样,他不再说话的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ce qui l’étonnait, c’était la force de cette enfant, une force nerveuse où il entrait beaucoup d’adresse.

最使他惊奇的是个女孩子的猛中很大劲的

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

C'est exactement le même ordre les mêmes ingrédients voilà il faut malaxer un petit peu plus et avoir un peu de force dans les poignets.

完全相同的顺序相同的成分在里,你必须多揉捏一点,手腕一点

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comment ! vous êtes là ! cria madame Boche en l’apercevant. Mais aidez-nous donc à les séparer ! … Vous pouvez bien les séparer, vous !

“怎么啦!你竟在里看热闹!”博歇太太发现了他,不由得叫了起来,“那就帮帮忙把她们拉开!… … 只有您才拉开她们,您!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sachant ceci inévitable, trouverais-tu quand même la force de te lever au milieu de la nuit quand l’être aimé à soif, ou simplement fait un cauchemar ?

在知道一切将不可避免的情况下,当半夜你心爱的人口渴,或是做了一个噩梦时,你还会起床为他倒水吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu verras, c’est la vérité, continuait-elle. Tant que j’ai pu, je vous ai évité de la peine… Sois gentil, à cette heure, et dis-moi adieu, papa.

“你会看到的,我说的都是实情,”她继续说,“只要我一点,都不会让你生… … 现在就求你做个善人,和我告别吧,爸爸。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une potion à base de sang de licorne et du venin que me fournissait Nagini… J'ai pu ainsi retrouver une forme presque humaine, suffisamment robuste pour me permettre de voyager.

“用独角兽的血加上纳吉尼的毒液调制的药水… … 我很快就拥有了一个几乎像人一样的形体,并且旅行了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.

而她却显得非常结实,她笑着说当她干活的时候,肚里的孩子也在帮她的忙呢;她感到孩子的小手在肚子里推着她,她觉得更了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Aussitôt Candide le mena dans l’étable de l’anabaptiste, où il lui fit manger un peu de pain ; et quand Pangloss fut refait : Eh bien ! lui dit-il, Cunégonde ?

老实人便带他上雅各家的马房,给他一些面包;等到邦葛罗斯,老实人又问:“那居内贡呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine secoua la grille avec une force dont on l’aurait crue incapable ; et comme Morrel s’éloignait, elle passa ses deux mains à travers la grille, et les joignant en se tordant les bras

瓦朗蒂娜拼命摇那扇门,她想不到自己竟能样大的,而当莫雷尔转身要离开的时候,她把两只手都从缺口里伸出来,双手使劲地转动她的手臂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程, 动令, 动乱, 动乱的, 动轮, 动轮转向架, 动脉, 动脉病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接