有奖纠错
| 划词

Tant qu'il y aura des armes nucléaires, il y aura un risque de prolifération.

只要核武器存在,就扩散

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs hypothèses - de la plus terrible à l'idéale.

无数——从最到最理想

评价该例句:好评差评指正

Tous les travailleurs ont le droit de grève, mais ne peuvent l'exercer que dans certaines conditions.

所有工人罢工,但必须遵守某些条件。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures proposées semblent exiger beaucoup de ressources et risquent de donner lieu à des chevauchements d'activités.

行动似乎需要大量资源,重复

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, certaines initiatives concrètes montrent déjà un véritable potentiel et elles devraient être examinées par le Conseil.

在该层次,目前已经提出了一些某些具体倡,而安理会应研究这些倡

评价该例句:好评差评指正

Ces précédents judiciaires peuvent permettre de conclure qu'un pourvoi en cassation de l'auteur n'aurait eu aucune chance d'aboutir.

似乎以从这些法律先例中得到这一结论:提交人如向最高上诉法院提起上诉,将不会成功

评价该例句:好评差评指正

Certains l'ont encouragé à organiser un débat régulier sur les questions énergétiques et il espère qu'il lui sera possible de le faire.

有些国家鼓励他就源问题定期展开对话,他希望这样

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreuses possibilités s'offrent dans les domaines du commerce international, de la gestion des approvisionnements, de la distribution et des communications.

同样,在国际贸易、物资计划、分销、供给链和通讯方面也众多

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une autre question, à savoir l'organisation d'une conférence mondiale de l'ONU sur les médias, est toujours envisagée et pourrait se concrétiser à tout moment.

但是另一项计划——举行联合国世界媒体会计划仍然是,并随时具体发展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas, pour les enfants nés hors mariage, de procédure de légitimation, mais il y a, en droit personnel musulman, possibilité de reconnaissance.

对婚外出生儿童还没有法律程序,但根据穆斯林属人法,则承认

评价该例句:好评差评指正

L'annulation d'une décision, bien que rarement nécessaire, devrait être possible étant donné que la décision initiale n'est pas censée avoir d'incidence sur les droits fondamentaux.

尽管很少需要推翻命令,但应当允许推翻,因为最初命令无意影响实质性权利。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Secrétaire général relatives à l'application de la Convention, notamment l'extension de celle-ci aux opérations autres que de maintien de la paix sont intéressantes.

秘书长关于《公约》适用,包括扩大至维持和平行动潜在

评价该例句:好评差评指正

L'annulation d'une telle décision, bien que rarement nécessaire, devrait être possible étant donné que la décision initiale n'est pas censée avoir d'incidence sur les droits fondamentaux.

尽管很少需要推翻这类命令,但应当允许推翻,因为最初命令无意影响实质性权利。

评价该例句:好评差评指正

Si les deux parties ne sont pas parvenues à un tel accord, rien n'empêche qu'elles le fassent au cours des opérations de démarcation, même de façon ponctuelle.

虽然现在双方并未达成协,但在标界过程中还是这种,即便是逐个地点达成协

评价该例句:好评差评指正

Une solution qui semble prometteuse serait de former 5000 nouveaux démineurs pour aider à éliminer le très grand nombre de mines encore éparpillées dans tout le pays.

一个希望就是再培训5 000名扫雷人员,帮助清除仍然分布在全国各地大量地雷。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été formulé à ce jour aucune demande tendant à organiser des réunions informelles entre les présidents des groupes d'experts et des représentants d'ONG, mais cette possibilité n'est pas exclue.

到目前为止,尚没有要求举行专家组主席与非政府组织代表之间非正式会情况,但还是

评价该例句:好评差评指正

L'avantage est que les exigences en matière de preuve sont moindres; la plaignante est tenue de prouver ce qu'elle avance selon le critère de la forte probabilité et non d'une manière indiscutable.

民事法院好处是对于证据要求较不严格;申诉人只须证明其指控很大以成立而无须提供不辩驳证据。

评价该例句:好评差评指正

On a ajouté que, sur la base de cet arrêt, « la possibilité, en tout cas, subsisteque l'État défendeur puisse invoquer, comme moyen de défense, le fait qu'il a pris toutes les précautions raisonnables ».

有人提,根据这一判决“仍至少这样……被告国以提出合理注意辩护”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'il est tout à fait possible que des stocks de matériel stratégique soient achetés pour une nouvelle mission que le Conseil de sécurité déciderait finalement de ne pas approuver.

然而,确实这样,即在为一个特派团购买了战略部署储备物资后,安理会最终决定不批准。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, même les lois qui permettent une telle prise de possession des biens grevés par le créancier garanti tiennent compte de la possibilité d'abus, en particulier des risques d'atteinte à l'ordre public ou d'intimidation.

但是,即使是允许担保债权人用此种方式占有设押资产法律也承认滥用,特别是出现社会混乱或恐吓

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite, péricorallien, péricoronarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pour l'arrêté, je n'étais pas au courant, mais nous, on a la possibilité de fermer.

对于法令,不知道,但关闭可能性

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Et ainsi de portrait en portrait se déclinent des possibles au quotidien.

因此,从肖像到肖像,每天都减少可能性

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Clémence a encore la possibilité du bonheur. Pour d'autres, c'est plié.

克莱门斯仍然幸福可能性。对于其他人来说,它是折叠

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Il y a des milliers de voies possibles pour utiliser vos préférences, et acquérir avec vos préférences - des compétences.

数以千计可能性来利用你们天性,用能力和天性来完成。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne parle pas de la possibilité de mourir de faim, car les approvisionnements du Nautilus dureront certainement plus que nous.

还没说到饿死可能性,因为‘鹦鹉螺号’船上食物储备肯定坚持们还久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est la résilience et la possibilité, vu qu'il y a pas mal de passionnés de vélo dans la vallée, d'avoir assez de travail pour vivre.

考虑到山谷里不少自行车爱好者,这是一种韧性和可能性足够工作维持生计。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxièmement, du point de vue physiologique, il est certain que la nature est faite de telle façon que parfois, chaque mois, il pourrait y avoir une fécondation.

第二,从生理学角度来看,自然界运作方式确实是,每个月都可能会受孕可能性

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

D'accord, moins de personnes rentrent dans cette catégorie, exactement comme la lumière sous la canopée, mais là où il y a des ressources, il y a la possibilité de survivre.

好吧,这一类别的人更少,就像树冠下光一样,但是如果资源,就生存可能性

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le président américain Barack Obama, lors d'une conversation téléphonique mardi avec le président afghan Hamid Karzaï, a évoqué la possibilité qu'il n'y ait pas de troupes américaines en Afghanistan après 2014.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周二在与阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊(Hamid Karzai)电话交谈中提出了2014年后在阿富汗不会美军可能性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais en tant qu'experte, je n'ai aucune certitude sur la possibilité de mise en œuvre de cet accord, et même si les expéditions reprennent, cela ne veut pas dire qu'elles ne seront pas interrompues.

但是作为专家,不确定这个协议是否执行可能性,即使恢复发货,也不代表不会中断。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qui sont ceux qui considèrent que la victoire est possible ? Attention, quand je dis possible, je ne parle pas d’un succès accidentel à zéro pour cent et des poussières, mais bien d’une vraie chance de victoire.

“那么,认为胜利可能性呢?注意,可能性不是百分之零点几偶然,而是真正意义可能性。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite, péridotoïde, périduodénite, péridural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接