有奖纠错
| 划词

1.L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.

1.公司拥有朝气蓬勃年轻,知识型人才。

评价该例句:好评差评指正

2.La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.

2.本公司有着一批年轻富有朝气而又不泛经验员工。

评价该例句:好评差评指正

3.A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.

3.在这种年纪,生命朝气仿佛跟心灵坦诚难舍难分。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est toujours aussi dynamique.

4.他依然是那样朝气蓬勃。

评价该例句:好评差评指正

5.L'heure est venue pour nous de rajeunir.

5.现已到了我们变得更有朝气时候了。

评价该例句:好评差评指正

6.Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.

6.员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸日上、集体。

评价该例句:好评差评指正

7.Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

7.青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早展八、点钟太阳。

评价该例句:好评差评指正

8.Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.

8.他们热情和理想主义精神将激本组力,今后几十年都朝气蓬勃。

评价该例句:好评差评指正

9.L’air social est trop étouffant, les gens sont hors d’haleine, donc la sincérité parmi eux a disparu naturellement.

9.当代青年蓬勃朝气被现实打压得几乎消失,为了生,他们不得不向现实投降。

评价该例句:好评差评指正

10.Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

10.具有朝气女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞效益.

评价该例句:好评差评指正

11.L'Assemblée générale a besoin d'être plus dynamique afin de refléter la volonté de tous ses États Membres.

11.大会需要更加朝气蓬勃才能反映全体会员国意志。

评价该例句:好评差评指正

12.Par le propriétaire de l'entreprise aux employés, est une dynamique et unie de travail et l'esprit innovateur de l'équipe.

12.公司由老板到员工,是一支朝气蓬勃和团结实干,有创新精神队伍。

评价该例句:好评差评指正

13.Les jeunes représentent une source inexploitée d'enthousiasme et d'innovation pour relever les défis du développement durable.

13.青年代表了一种可应对可持续展挑战但未加开朝气和创新精神源泉。

评价该例句:好评差评指正

14.Une dynamique, innovante groupes, dans l'attente de vous joindre à la dynamique, laissez-nous pour un objectif commun-le!

14.一个具有力、不断创新团体,等待朝气蓬勃你来加入,让我们为共同目标而努力吧!

评价该例句:好评差评指正

15.Pour atteindre cet objectif, il faut une volonté politique forte et une croissance économique robuste et équitable.

15.这个目标实现需要坚强政治意愿和平等而又朝气勃勃经济增长。

评价该例句:好评差评指正

16.En même temps, c’est une chanson pleine d’énergie et de passion des jeunes, elle provoque notre désir de lutter.

16.同时,歌中所洋溢着青年人敢闯敢拼力与朝气也激起了我们每个人“奋斗”欲。

评价该例句:好评差评指正

17.Les jeunes employés, de l'enthousiasme, l'expérience, plein de vigueur et de vitalité, une solide équipe de gestion de la capacité.

17.公司员工年轻,热情、富有经验、朝气蓬勃,是一支有着强大管理经营能力团队。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour les pays en développement, un secteur privé actif et solide peut contribuer à la croissance et au développement durables.

18.展中国家而言,一个跃和充满朝气私营部门可以促进可持续经济增长和展。

评价该例句:好评差评指正

19.L'inclusion est-elle mieux garantie si des organisations de la société civile très actives sont admises dans la structure des autorités locales ?

19.如果把有朝气民间社会组选入地方管理进程,是否能更好地保证包容性?

评价该例句:好评差评指正

20.Nanjing pour voler sur l'étagère, Inc est une entreprise dynamique, la société de préserver la qualité des premiers clients sur la tradition.

20.南京以飞货架有限公司是一家富有朝气企业,公司秉承质量第一,客户之上传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palplanche, palpus, palsambleu, palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud, paludéen, paludier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.À cet âge, la fraîcheur de la vie semble inséparable de la candeur de l’âme.

在这个年纪上,生命的朝气似乎跟心灵的坦白还分不开。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Se promener de grand matin, pour qui aime la solitude, équivaut à se promener la nuit, avec la gaîté de la nature de plus.

一大早起来散步,对孤僻的人来说,等散步,外还受大自然的朝气

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.Les efforts de tous les hommes intelligents tendent au même but, et toutes les grandes volontés s’attellent au même principe: soyons bons, soyons jeunes, soyons vrais!

聪明人全都致力同一个目的,一切伟大的意志都服从同一个原则:我们要善良,要朝气蓬勃,要真实!

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Lui, était un bon, un chouette, un d’attaque. Ah ! zut ! le singe pouvait se fouiller, il ne retournait pas à la boîte, il avait la flemme.

说他自己是一个本分、漂亮。朝气勃发的人。呵!去他的!老家伙太精了,我“靴子”不会再来这鬼地方喝酒了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palynostratigraphie, PAL制式, pamaquine, pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa, pampe, Pampelonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接