有奖纠错
| 划词

La paix ne peut s'enraciner si elle vient de l'extérieur.

来自外部和平将会扎根。

评价该例句:好评差评指正

Or, il n'est pas facile de mobiliser les ressources intérieures.

来自外部官方和私人流量只能起到对本国努力一种补充作用,而动员国内资源并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes préfèrent résoudre ces problèmes par elles-mêmes, sans recourir à des mesures coercitives de l'extérieur.

人们更喜欢自己处理这种问题,而来自外部压制措施。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de la création de ces groupes d'action peut venir de l'Équipe spéciale elle-même ou d'entités extérieures.

设立行动小组倡议可以来自初级商品工作队内部,也可以来自外部实体。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, aucune grande menace extérieure n'a pesé sur la sécurité de la Sierra Leone.

在本报告所述期间,塞拉利昂安全没有出现来自外部重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle a exposé nombre de pays en développement, en particulier ceux de l'Afrique subsaharienne, à des chocs extérieurs négatifs.

它使许多发展中国家,特是撒哈拉以南非洲国家,受到了来自外部消极影响。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoutent d'autres faiblesses, liées cette fois à la gestion financière des programmes financés par l'étranger.

另一组弱点来自外部出资项目财政管理。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, soutenu et encouragé par l'étranger, constitue un grave défi pour l'Inde.

来自外部援助和煽动恐怖主义是印度面临一个严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial note que l'indépendance des juges doit être protégée des ingérences de l'extérieur comme de l'intérieur.

报告员指出,法官独立性到保护,以免受来自内部和外部干预。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une solide force de parties tierces venant de l'extérieur pour arrêter une impitoyable force tierce issue de l'intérieur.

我们需要一支来自外部强有力第三方部队,以制止无情内部第三方部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur le fait que celle-ci ne réussira qu'à condition de bénéficier du soutien de nos partenaires extérieurs, bilatéraux et multilatéraux.

我们强调只有我们获来自外部双边和多边伙伴们支持,该委员会才会成功。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent sont plutôt médiocres en raison surtout du manque de ressources financières d'origine nationale aussi bien qu'étrangère.

迄今为止,该方案成就大,其主要原因在于缺乏来自内部和外部财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使战略向着多边信贷机构议程倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Mon Bureau rassemble toutes les informations disponibles à l'extérieur du Darfour et a réussi à avancer dans ses travaux en dépit de sérieux obstacles.

办公室正在收集来自达尔富尔外部所有现有信息,并设法在工作中取进展,尽管面临严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

5 De multiples interférences politiques extérieures, non africaines, ont restreint les possibilités de faire cesser les hostilités et de régler pacifiquement le problème au Darfour.

来自非洲外部各种政治喧扰和干涉严重减少了停止敌对行为和和平解决达尔富尔问题机会。

评价该例句:好评差评指正

Des contraintes extérieures ainsi que l'application de modèles de développement inadéquats expliquaient sans doute cette situation décevante, et ces pays continuaient de dépendre de l'assistance extérieure.

有些方面认为,来自外部制约和自己实行发展模式恰当是造成这种良结果原因,而且这些国家仍然依赖外援。

评价该例句:好评差评指正

Il est composé de 17 personnes externes de haut niveau essentiellement rattachées à des entreprises et de 6 experts internes qui font partie du Groupe ONU-Énergie.

它由17名主要来自商界外部高级人员和6名本身是联合国能源小组成员内部专家组成。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'allocation de crédits par le Gouvernement, on constate depuis quelques années une augmentation générale des dépenses d'équipement, qu'appuient d'ailleurs des crédits d'organismes internationaux.

指出,若干年来政府对基本建设支出拨款总体增加,这些资金还来自国际机构外部资金补充。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est manifeste que les ressources financières affectées à la lutte contre la désertification n'ont pas été suffisantes, qu'elles proviennent de sources internes ou externes.

但是,显而易见,无论来自内部外部用于防治荒漠化资金都十分足。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, nous espérons vraiment que, prochainement, nous pourrons nous réunir et régler les problèmes entre nous et nos voisins sans, parfois, une ingérence extérieure sans grande utilité.

我们确实希望,在实地,我们很快将能够共同协力,解决我们与各近邻之间问题,而会——有时候——受到来自外部干预,而此种干预实际上毫无助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme, cynurate, cynurénate, cynurénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

On imagine que c'est quelque chose de l'extérieur.

我们想象它是来自外部东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Moins de jours obligatoires en pâturage et plus de nourriture en complément venue de l'extérieur.

制放牧天数和更多来自外部补充饲料。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il est vrai que le panier du marché nous apporte les nouvelles du dehors, mais il parle avec trop d’exaltation du gouvernement et du peuple.

诚然,市场篮子给我们带来了来自外部消息,但它对政府和人民崇高程度太高了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, d'après le dernier Eurobaromètre, il y a je crois, autour de 51-52% des Allemands qui pensent qu'il faut arrêter cette migration de l'extérieur en tout cas.

因此,根据最新欧洲晴雨表,我相,大约51-52%德国人认为,无论如何,我们必须阻止这种来自外部移民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

On permet aux couches défavorisées, à toute personne sans distinction, de pouvoir vivre la culture, de pouvoir vivre, et ce qu’ils ont dans leur pays et ce qui vient de l’extérieur aussi.

我们允许弱势阶层,每个人都没有区别,能够体验文化,能够生活,以及他们在自己国家东西以及来自外部东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le CNS basé à Istanbul, souvent catalogué comme " opposition de l'extérieur, " demande le départ du président syrien Bachar al-Assad en tant que condition préalable à toute négociation au règlement de la crise.

总部位于伊斯坦布尔SNC通常被称为“来自外部反对派”,呼吁叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)离开,作为解决危机任何谈判先决条件。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien qu'il puisse sembler que les personnes intelligentes soient mieux armées, en raison de leur intelligence, de leur conscience et de leur pression du monde extérieur, il existe quelques domaines dans lesquels elles peuvent avoir des difficultés.

虽然聪明人似乎装备得更好,但由于他们智慧、意识和来自外部世界压力,他们可能会在某些领域遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyphose, cyphosé, cyphotique, Cypraea, cyprès, Cypridina, cypridopathie, Cyprien, cyprière, cyprin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接