有奖纠错
| 划词

Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.

必须保客观自动适用。

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.

劳工组织工作不止于制订。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份回执。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre l'accent tout particulièrement sur l'élaboration et l'adoption de normes internationales.

应特别重视国制定和采纳。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器通常在空气中进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant avec intérêt le calendrier de mise en oeuvre des normes.

现在,我们期待着执行工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核了符合国条例。

评价该例句:好评差评指正

On examinera aussi la possibilité de définir des normes en matière d'archivage électronique.

也将审议订立电子存档能性。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否论点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国适用与否也应加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas de figure, la lacune se situe au plan de l'application des normes.

后一种规范差距出现在适用过程中。

评价该例句:好评差评指正

Les collèges ont développé divers centres d'excellence qui sont à la hauteur des normes internationales.

学院成立了许多符合国示范中心。

评价该例句:好评差评指正

Des services standard sont les seuls pour lesquels des normes de qualité peuvent être fixées.

化服务是唯一能够确定质量服务。

评价该例句:好评差评指正

La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.

双重政策确实能造成难以估量影响。

评价该例句:好评差评指正

Les districts hospitaliers et les centres de santé évaluent et supervisent l'application de ces critères.

医院区和卫生中心负责评估和监督落实。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique-t-il de revoir la définition des normes de gouvernance urbaine ?

是因此否必须重新考虑城市治理定义?

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions répondant à ces critères ont ensuite fait l'objet d'une évaluation rigoureuse.

然后对符合这些建议书进行了严格评估。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie est prête à apporter son concours à la mise en oeuvre des normes.

罗马尼亚随时愿意帮助落实进程。

评价该例句:好评差评指正

Les critères peuvent être définis comme les éléments essentiels de la gestion durable des forêts.

定义以是持续森林管理基本要素。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.

就成果而言,共同国家评估起到联合评估作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的, 本业, 本义, 本意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能相当睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.

在那些没有像欧洲那样环境和社会国家。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.

不管怎样, 客户, 会购买产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用不符合秤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.

所以闪电泡芙都应该,大小必须致。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还在旁边保持着军姿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.

哈利骄傲和欢乐,小天狼星送给他礼物,把国际飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.

副词非常重要,我们总能在法语看到。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.

这也已经进入词。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.

如果你想要有非常颜色,你可以把苹果翻两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.

以太空,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.

“什么都顾不了了,”位CIA情报官员用普通话说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.

看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了军姿。玛丽看着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.

通俗语范畴,甚至范畴。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有评估,即使它们并不完美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je coche les cases de la réussite en soi.

我勾选了成功

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces critères existent notamment parce qu'il y a peu d'espace... dans l'espace.

这些存在原因之,就因为太空中空间很小。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le premier étalon a été fixé à un milliard d'années !

最初定十亿年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺, 苯胺厂, 苯胺点, 苯胺黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接