有奖纠错
| 划词

La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.

不推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素激活。

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin peut être un poison mortel.

忧伤可能成为一种致命毒素

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire de compléter le décret par des dispositions relatives aux agents biologiques et aux toxines.

《法令》有关制剂和毒素需要修订。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également veiller à identifier et à éviter ou détruire les toxines naturelles.

还必须设法认别、避免或消除自然毒素

评价该例句:好评差评指正

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微毒素处理有严格登记、管制/监控和保藏

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.

止细菌()及毒素武器发展、产和储存以及销毁这武器公约》则缺乏这样一个机制。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.

匈牙利将努力探索加毒素武器公约》机会。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande est favorable à l'adoption d'un instrument efficace de vérification du respect de cette convention.

爱尔兰支持《毒素武器公约》一项有效守约和核查文书。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati envisagera le moment venu de devenir partie à la Convention d'interdiction des armes biologiques.

将考虑让基里巴斯成为《毒素武器公约》缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est, à bien des égards, plus stricte que les dispositions de la Convention.

在许多情况下,国家立法比《毒素武器公约》更严格。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

因此,阿根廷批准了《不扩散核武器条约》,并是《关于止发展、产、储存和使用化学武器及销毁此种武器公约》及《止细菌()及毒素武器发展、产及储存以及销毁这武器公约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les herbicides utilisés contiennent souvent des produits toxiques qui peuvent, selon leur concentration, nuire à la santé humaine.

常用除草剂含有毒素,不同浓度毒素会对人体健康产不同程度影响。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rappelle que toute possibilité d'utiliser des agents bactériologiques et à toxines sous forme d'armes doit être totalement éliminée.

古巴重申,必须彻底消除使用细菌和毒素制剂一切可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie respecte pleinement les dispositions de la Convention sur les armes biologiques et à toxines.

塞尔维亚完全遵守《毒素武器公约》

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.

伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉毒杆菌毒素、产气荚膜梭菌和黄曲霉毒素地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur isolat qu'elle ait produit ne contenait pas suffisamment de toxine pour tuer des animaux de laboratoire.

他们分离出最佳成果产毒素甚至没能毒死做试验

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès sont essentiels si nous voulons parvenir à un monde exempt d'armes biologiques et à toxines.

如果我们想确保一个不受毒素武器危害世界,那么这种进展是至关重要

评价该例句:好评差评指正

112 sont parties à la Convention sur les armes biologiques et 7 signataires de cet instrument.

112个国家是《毒素武器公约》缔约国,7个国家是该公约签字国。

评价该例句:好评差评指正

42 sont parties à la Convention sur les armes biologiques et 9 ont signé cet instrument.

42个国家是《毒素武器公约》缔约国,9个国家是该公约签字国。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de soutenir le principe de vérification de la Convention sur les armes biologiques et à toxines.

我们继续支持《毒素武器公约》核查原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares, îles bissagos, îles caicos, îles caïmans, îles canaries,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Se consacrant avant tout à la disparition des toxines, celui-ci laisse les graisses s’accumuler.

肝脏首先消失,所以任凭脂肪积聚。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elle correspond aux travaux de découverte de l’anatoxine du vaccin du tétanos.

1926年是发现破伤风疫苗变性时候。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Surtout, vous les lavez bien, vous les débarrassez de leur eau de toxines.

最重要是,你们要将腰果反复洗,然后将洗过后含有水倒掉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De l'acide formique, le poison produit par les fourmis et les abeilles.

甲酸,蚂蚁和蜜蜂产生

评价该例句:好评差评指正
科普

Un avertissement leur permettant de sécréter à temps des toxines dans leurs feuilles.

及时分泌叶子里警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Une lettre contenant de la ricine.

一封含有蓖信件。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il contribuerait à la guérison de certaines maladies et nettoierait le corps de ses toxines.

能会有助某些疾病治愈并除体内

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Jusqu'à présent, aucun rapport sur la substance exacte de la toxine suspecte n'est disponible.

到目前为止,还没有确切物质报告。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça les débarrassera ainsi de toutes leurs toxines et elles seront beaucoup plus digestes.

这样做会除腰果中所含有所有,并且腰果会更容易被消化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,表皮上增加孔隙率用去除白天累积

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ou du Botox. Ouais, j'aime bien le Botox.

- 或肉杆菌。是,我喜欢肉杆菌

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

La quantité absorbée était trop importante.

她体内大量以证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Problème: personne n'a de licence de pêche et la zone, contaminée par une toxine, est interdite.

问题:没有人有捕鱼许证,被污染区域是被禁止

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En revanche, les produits bio peuvent contenir davantage de mycotoxines (hautement toxiques) issues des moisissures !

另一方面,有机产品以含有更多霉菌(剧)从模具!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Non, non, je vous assure et vous verrez c'est très relaxant, et ça évacue toutes les toxines de votre corps.

- 不,不,我向你保证,你会看到它非常放松,它从你身体中排出所有

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dès lors que la cible est contaminée, le virus libère des toxines mortelles dans son organisme. Nous savons maintenant qui était la cible…

一旦这个攻击目标被感染,病就会在他血液中制造致命,现在我们知道目标是谁了。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

La ricine, par exemple, est une toxine extrêmement dangereuse qui est présente dans les graines et qui peut foudroyer la personne qui la mange.

例如,蓖,这是一种极为危险,存在种子中,以致使食用者丧命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une toxine inconnue s'est propagée par le système de climatisation de l'aéroport, faisant des dizaines de blessés, dont des employés de l'aéroport, selon les médias locaux.

据当地媒体报道,一种未知已经通过机场空调系统扩散,造成包括机场工作人员在内数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

En effet, ces algues semblent capables de neutraliser les toxines produites par l'association entre l'oxybenzone et le soleil et dont l'action finit par tuer les coraux.

事实上,这些藻类似乎能够中和氧苯酮和太阳之间产生,其作用最终会杀死珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les enquêteurs pensent détenir le responsable de l'envoi des trois lettres contenant de la ricine cette semaine des lettres qui portaient les initiales de PCK sur les enveloppes.

调查人员认为,他们有责任在本周发送三封含有蓖信件,信封上印有PCK首字母缩写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes, îles marshaill, îles midway, îles moluques, îles nancha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接