有奖纠错
| 划词

Cependant, il est depuis longtemps un importateur net d'hydrocarbures, qui représentent 60 % de sa consommation d'énergie.

然而,尽管拥有这些资源,秘鲁却一向是碳氢化净进口国,碳氢化占国内源消耗60%。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des technologies HC a permis de combler l'écart de performance thermique avec les HFC.

氢化技术完善已经大大缩小了其与氢氟碳化合在热性差距。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont forcés de porter des capsules de cyanure autour du cou et d'y mordre afin d'éviter d'être capturés.

他们被迫在脖子上载上氢化小口袋,并咬破这个口袋以免被抓获。

评价该例句:好评差评指正

Les 28 % restant de toute l'énergie primaire utilisée en Islande est fabriqué à base d'hydrocarbures.

冰岛所使用全部一次源另外28%是由碳氢化提供

评价该例句:好评差评指正

Il est établi dans la littérature scientifique que certaines bactéries sont naturellement capables de dégrader des hydrocarbures pétroliers.

科学文献中有证据表明,某些细菌具有降解石油碳氢化天然力。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la dépendance mondiale envers les hydrocarbures a connu un développement exponentiel tout au long de l'ère moderne.

体来看,在整个现代化时代,世界对于碳氢化资源依赖已经增长了数倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode pourrait permettre d'identifier la ou les source(s) des hydrocarbures auxquels les coraux ont été exposés à différentes périodes.

这种办法有可确认珊瑚在不同时期所受碳氢化影响来源。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que les matériaux utilisés pour remblayer les bassins étaient contaminés par des hydrocarbures de pétrole provenant de ces rejets.

科威特还称,用于回填井坑质也受到释放石油碳氢化染。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les renseignements disponibles donnent également à penser que les organismes photosynthétiques ne sont pas particulièrement capables de dégrader les hydrocarbures pétroliers.

然而,现有证据表明,光合有机并不具备降解石油碳氢化重要力。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.

应当对所有样品都进行石油碳氢化体分析,以便确认高度、中度和低度地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également placé de grands espoirs dans le développement de nos ressources en hydrocarbures sur le plateau de la mer Caspienne.

我们还把我们很多希望寄于里海大陆架上氢化资源开发。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du marché des hydrocarbures était également le facteur décisif en ce qui concerne les changements observés quant aux termes réels de l'échange.

氢化市场趋势对于实际贸易条件变动也是一项决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.

由于传统碳氢化蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可对海洋天然气水化进行开采。

评价该例句:好评差评指正

Les Caraïbes sont riches en ressources naturelles, avec leurs vastes réserves en fer, en bauxite, en cuivre, en charbon et en chrome, et 10 % des ressources mondiales en hydrocarbures.

加勒比自然资源丰富,铁、矾土、铜、煤和铬储藏量巨大,并且占世界碳氢化资源10%。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区在冰冷海下蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化最后未开发地区之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans l'exercice d'un droit souverain de manière pleinement conforme au droit international que Chypre procède à la prospection, à l'exploration et à la production d'hydrocarbures dans sa zone économique exclusive.

塞浦路斯着手在其专属经济区内进行碳氢化勘探、探测和生产活动,正是完全按照国际法行使主权。

评价该例句:好评差评指正

Les principales compagnies énergétiques du monde ont investi plus de trois milliards de dollars dans des projets tendant à mettre en valeur et à transporter les ressources en hydrocarbures du pays.

世界主要源公司投资有30多亿美元用于开发和运输阿塞拜疆氢化资源项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné la nécessité d'institutionnaliser la coopération entre l'Inde et l'Afrique dans le secteur des hydrocarbures afin de promouvoir les échanges commerciaux et les investissements bilatéraux entre les deux partenaires.

他强调需要使印度与非洲之间在碳氢化部门合作制度化,以促进印-非双边贸易和投资。

评价该例句:好评差评指正

La consommation commerciale d'hydrocarbures représente à l'heure actuelle en moyenne 1 tonne de carbone par personne et par an dans le monde, soit une consommation totale d'environ 6 milliards de tonnes de carbone.

最近,世界各地对商业碳氢化燃料消费量平均是每人每年1吨碳,因此现在消费量约为60亿吨碳。

评价该例句:好评差评指正

L'application à l'échelle mondiale des politiques énergétiques de Cuba permettrait de doubler la durée de vie des réserves existantes d'hydrocarbures et de réduire de moitié la quantité de polluants actuellement relâchée dans l'atmosphère.

如果全世界实行古巴源政策,可使现有碳氢化储备使用期限延长一倍,并使当前排入大气减少一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé, immunodéprimée, immunodéviation, immunodiagnostic, immunodiffusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Elles sont capables, grâce à des enzymes appelées hydrogénases, de transformer l'eau en hydrogène.

们能够利用被称为氢化酶,将水转化为氢

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228合集

En un an, les recettes issues des hydrocarbures auront doublé.

在一内,来自碳氢化合物收入将翻一番。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'exploitation d'hydrocarbures crée des zones polluées du fait des puits qui fuient ou sont inondés.

氢化合物开采由于泄漏或淹没油井而造成污染区域。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais pour l'instant, rien ne peut pallier notre appétit pour le plastique à base d'hydrocarbures.

但就目前而言,没有什么能平息我们对碳氢化合物塑料胃口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces États, ayant pris conscience de leur trop forte dépendance aux hydrocarbures, misent sur le transport de marchandises.

这些国家已经意识到们对碳氢化合物过度依赖,因此正在押注货物运输。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210合集

Il s'agit d'un mémorandum d'entente pour la prospection d'hydrocarbures aussi bien dans les eaux territoriales lybiennes que sur le sol libyen.

这是一份关于在利比亚领海和利比亚土地上勘探碳氢化合物谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Vous le savez certainement mais ça va mieux en le disant : En effet la plupart des plastiques sont issus des hydrocarbures.

您当然知道, 但最好直接说出来:事实上,塑料都是由碳氢化合物制成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

En visant les camions citernes utilisé pour vendre ces hydrocarbures, la Russie espère désorganiser le système de vente mis en place par l'organisation de l'Etat islamique.

通过瞄准用于销售这些碳氢化合物油罐车,俄罗斯希望破坏伊斯兰国组织建立销售系统。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228合集

Un accord qui aurait signifié la levée des sanctions et le retour de l'Iran sur le marché des hydrocarbures, pile au moment où l'Europe en a tant besoin.

一项本应意味着解除制裁并让伊朗重返碳氢化合物市场协议,就在欧洲非常需要时候。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236合集

Elle n'a pas condamné l'invasion russe, pays qui a longtemps équipé son armée ; elle a développé ses achats d'hydrocarbures russes à prix cassés, réduisant ainsi l'impact des sanctions occidentales.

她并没有谴责俄罗斯入侵, 因为这个国家早已装备了自己军队;以低廉价格增加了对俄罗斯碳氢化合物采购,从而减少了西方制裁影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223合集

Ils présenteront dans les prochaines semaines une proposition visant à stopper cette dépendance aux hydrocarbures venus de Russie d'ici à 2027. Mais d'ici là, il faudra stocker explique Ursula Von der Leyen, présidente de la commission européenne.

在接下来几周内,他们将提出一项提案,到2027停止对俄罗斯碳氢化合物依赖。但在此之前,有必要存储欧盟委员会主席Ursula Von der Leyen解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immunologiste, immunologue, immunopathogenèse, immunopathologie, immunopolysaccharide, immunoprécipitation, immunoprécipitine, immunoproliférant, immunoprotection, immunoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接