有奖纠错
| 划词

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一负担

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.

外债是穷国的一负担

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.

这给世界各国人民带来了负担

评价该例句:好评差评指正

La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.

俄罗斯对草案行使否决权,担起负担

评价该例句:好评差评指正

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成负担

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, par exemple, assume un lourd fardeau d'analphabétisme, de pauvreté et de maladie.

例如非洲肩负着文盲贫困和疾病的负担

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction est une tâche immense qui impose une lourde tâche à l'Administration de transition.

建的巨大任给过渡政府造成了负担

评价该例句:好评差评指正

Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.

经济问题的负担主要落在了妇女的双肩上。

评价该例句:好评差评指正

Le sida constitue une menace pour l'humanité et représente un lourd fardeau pour le développement.

艾滋病是对人类的威胁,是发展的负担

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来负担

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi une aide provisoire qui impose un lourd fardeau aux ressources de la Syrie.

这也是一种给叙源造成负担的临时援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accomplir d'immenses tâches en vue de réduire le lourd fardeau de cette épidémie.

与减轻这流行病造成的负担相关的任非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Ce lourd fardeau limite, dans une grande mesure, notre capacité de promouvoir le développement social.

这一负担在很大程度上限制了我们促进社会发展的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques demeurent toutefois relativement élevées et grèvent lourdement les budgets des pouvoirs publics.

然而,公共支出仍然相对居高不下,给国家预算造成负担

评价该例句:好评差评指正

Cela risquait d'imposer aux pays d'accueil une charge encore plus lourde que celle qu'ils supportaient déjà.

这可能加收容难民的国家的负担

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'entend pas répéter ici ce qu'il a exposé dans ses rapports précédents.

大会随后通过的关于健康权的决议载有关于“在发展中国家造成负担的疾病”的段落。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de l'aspect strictement humanitaire, ils représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

除了纯粹的人道主义因素外,他们也给收容国造成负担

评价该例句:好评差评指正

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是在科索沃造成负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权或在安全条件下自由使用街头的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de développement des pays pauvres continuent d'être contrecarrés par le fardeau écrasant de la dette.

偿还债负担继续阻挠贫穷国家的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a également contribué à imposer une lourde charge à un pays aux ressources financières déjà limitées.

这种情况也对已很紧张的财政源造成了负担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie, édaphon, édaphophytes, édaphosaure, édaphotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合

La facture s'annonce lourde pour les finances publiques.

该法案承诺对公共财政造成沉重负担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Omicron n'aura pas besoin d'avoir une vague déferlante importante pour peser énormément sur l'hôpital dans les semaines qui viennent.

下来的周内, Omicron 不浪来给医院带来沉重负担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

S.Gastrin: Demain, nous serons le 1er août, synonyme chaque année de changements, et certains vont peser lourd pour le porte-monnaie de certaines familles.

- S.Gastrin:明天, 我们将是 8 月 1 日,这是每年变化的代名词,有些变化会给一些家庭的钱包带来沉重负担

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite, edison, édisonite, édit, éditable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接