有奖纠错
| 划词

Cet étrange phénomène est provoqué par les effets de marée produits par une planète sur son satellite.

这种奇怪现象是一颗行星对其卫星产生潮汐作用所

评价该例句:好评差评指正

Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.

美国宇航局所说,这颗小行星通过并不会对地球潮汐或是板块有影响。

评价该例句:好评差评指正

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres, la purification ethnique et le génocide sont parfois non moins dévastateurs que les tremblements de terre et les raz-de-marée.

杀戮、种族清洗和种族灭绝具有同地震和潮汐一样破坏力。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies dans le domaine de l'énergie marémotrice sont relativement peu coûteuses, sans incidences écologiques négatives majeures tout en offrant une source fiable d'électricité.

新近开发潮汐能源技术本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠电力资源。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les marées, l'extrémité nord de la grande barrière de corail, inscrite sur la Liste du patrimoine mondial, pourrait elle aussi être touchée en cas d'accident.

潮汐情况不同,某一起事故即有可能危及列入《世界遗产》大堡礁。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont utilisées dans plusieurs applications, telles que les prévisions météorologiques, la surveillance du bassin hydrographique, l'étude des courants océaniques, des marées et de la composition atmosphérique, et la planification agricole.

这些数有不少应用,例如天气预报、水文流域监测、关于洋流、潮汐和大气构研究及农业规划。

评价该例句:好评差评指正

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿地区潮汐流(尤其是或河口筑坝)可以对水生生物造多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques études qui ont été réalisées à ce jour pour identifier l'impact d'une centrale marémotrice sur l'environnement sont arrivées à la conclusion que chaque site est spécifique, et que l'impact dépendra dans une large mesure des caractéristiques géographiques locales.

迄今为确认潮汐电站对环境影响而进行一些研究已查明,每个地点都是与众不同,其影响很大程度上取决于当地地理状况。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les vastes zones intercotidales qui existent sur les côtes de cette région, les navires peuvent être conduits à marée haute, généralement à l'aide de leur propre moteur, vers des plages de sable, où ils sont démantelés sans confinement en béton ni autre protection que la coque du navire lui-même.

南亚沿岸地区有一些大片间歇性潮地带,涨潮时,船舶通常潮汐水流推动下被送上沙滩,而船舶除了船壳本身之外,无具体遮栏物或任何其他置放装置情况下进行拆解。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la tragédie du 26 décembre a montré, une fois de plus, la nécessité d'établir un système mondial d'alerte et de prévention qui couvrirait non seulement les tsunamis mais aussi tous les autres phénomènes dévastateurs, tels que les effets de l'élévation du niveau de la mer engendrés par le réchauffement de la planète, les ondes de tempêtes et les cyclones.

的确,12月26日悲剧再一次突出表明了必须创立一个世界范围预警和预防系统,它不仅仅涵盖啸,而且也涵盖其他所有毁灭性现象,例如由全球变暖、潮汐和飓风引起平面上升影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道口看守房, 道口通行能力, 道理, 道林纸, 道路, 道路(路线), 道路(思想行为等的), 道路边线的测定, 道路标志, 道路标准化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

Y figure également le coefficient de chaque marée.

还有每个潮汐系数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Vous l’avez sûrement déjà entendu dire, c’est la Lune qui est responsable de la marée.

你肯定听说过,是月亮造成潮汐

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les marées peuvent atteindre 15 mètres de différence, ce qui est énorme.

潮汐差异可以达到15米之多,非常巨

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Alors qu’est ce qui provoque les marées ?

么导致潮汐原因是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Tout cela est encore dû aux forces d'attraction qui créent des marées.

这一切又是由于潮汐牵引。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.

… ​​… 海洋会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就是潮汐源头。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲潮汐所包围。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.

勒蒙圣米舍每欧洲潮汐包围。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sous l'influence de la lune et des marées qu'elle provoque, la Terre ralentit peu à peu.

在月球和潮汐现象影响下,地球逐渐慢下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela bouleverse le mouvement naturel des marées.

这扰乱了潮汐自然运动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, c'est la variation du niveau des océans.

潮汐是海洋水位变化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: on y trouve les plus grandes marées du monde.

它拥有世界上潮汐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Portraits croisés de pêcheurs et de marins au fil des marées.

潮汐渔民和水手肖像。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, comme tous les dimanches, un bruit somptueux l'emplit, un bruit de marée.

但是,就像每个星期天一样,它充满了奢华噪音,潮汐噪音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il se découvre au gré des marées, 4 à 6 heures par jour.

它是根据潮汐发现,每天4到6个小

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ici, les marées sont parmi les plus fortes au monde.

这里潮汐是世界上

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Aujourd'hui, au sujet du phénomène des marées

今天是关于潮汐现象话题。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, l'hydrolienne Eel Energy est vraiment faite pour tous les courants, que ce soit océaniques, fluviaux ou de marées.

因此,鳗鱼能源公司潮汐涡轮机确实是为所有水流而生,无论是海洋、河流还是潮汐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une immense marée humaine, ou quand le football unit tout un peuple.

- 巨人类潮汐,或者当足球团结了整个民族。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

18h08… Ça nous laisse le temps de nous plonger dans cette histoire de marée !

08… … 这给我们足够沉浸在这个潮汐故事中!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路的突然转向, 道路的弯弯曲曲, 道路的迂回曲折, 道路等级, 道路地理学, 道路定线, 道路断面, 道路方案分析, 道路附属设备, 道路工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接