有奖纠错
| 划词

1.Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

1.但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真形象。

评价该例句:好评差评指正

2.Une jeune femme affirme qu'il est le père de son enfant. Justin Bieber nie, mais la justice a été saisie.

2.年轻爆料说贾斯汀•比伯是她父亲,但是贾斯汀•比伯否认了这消息。但是这问题已经进入司法环节。

评价该例句:好评差评指正

3.Révélation ou fausse piste ? Dans un livre qui sort aujourd’hui, la juge Prévost-Desprez affirme que Nicolas Sarkozy aurait reçu de l’argent liquide du couple Bettencourt avant son élection en 2007.

3.爆料还是误导?法官普-德普在今日发行一本书内宣称,尼古拉•萨科齐可能在2007年当选(总统)前接受了贝当古夫妇现金捐赠。

评价该例句:好评差评指正

4.Un appel à témoin a été lancé pour recueillir «tout indice et témoignage utile». Un numéro de téléphone a été mis en place au commissariat de Nantes. Il s'agit du 02 53 46 74 20.

4.一部证据爆料热线电话已经开通,用于搜集“任何有用线索和证据”。这部电话联通南特警察局,电话号码:02 53 46 74 20.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que, de suite, de surcroît,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

1.La BBC est à l'origine de ces révélations.

BBC 是爆料幕后黑手。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

2.Cette affaire commence après des révélations de " Mediapart" .

- 个案子是在“Mediapart”爆料之后开始机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

3.Et puis c'est une véritable bombe qui a été révélée par près de 20 médias européens.

然后是近20家欧洲媒体爆料真炸弹。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

4.Après une interview choc avec Meghan l'an dernier, le fils rebelle pourrait faire des révélations embarrassantes.

在去年对梅根进行了一次震访后,位叛子可能会做出一些令人尴尬爆料机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

5.Ces révélations avaient poussé plusieurs dizaines de milliers de russes à descendre manifester à Moscou durant l’hiver 2011-2012.

爆料促使数以万计俄罗斯人在 2011-2012 年冬季在莫斯科示威。机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Cette série de révélations et le parallèle avec les 2 crashs de 737 Max inquiètent le public et la moindre défaillance est scrutée.

一系列爆料以及与两起 737 Max 坠机事件相似之处让公众感到担忧,连最轻微故障都会受到严格审查。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

7.Donc la vidéo d'aujourd'hui sera un bêtisier pour montrer tous les coulisses, De nos vidéos hein toutes les fois où on a raté les scènes.

所以今天视频将会有爆料,展示所有幕后花絮,那些在我们视频中,所有我们错过场景。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

8.Une défense mise à mal par les révélations de Mediapart ce jeudi : Alexandre Benalla voyageait en effet avec un passeport diplomatique.

本周四 Mediapart 爆料破坏了防御:Alexandre Benalla 确实带着外交护照旅行。机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

9.CP : Ces révélations selon lesquelles le chef de l'État français a secrètement favorisé l'implantation de la société américaine Uber en France, lorsqu'il était ministre de l'Économie.

CP:爆料表明,法国国家元首在担任经济部长时暗中支持美国公司优步在法国成立,。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette, débarcadère, débardage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接