有奖纠错
| 划词

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

爱沙比较尊重传的家庭模式。

评价该例句:好评差评指正

La population estonienne a désormais conscience des distinctions qui sont faites entre les deux sexes.

爱沙开始意识到性别分隔的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais me concentrer sur trois points qui sont importants pour l'Estonie.

让我集中谈我们爱沙认为重要的三点。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les Estoniens n'ont guère eu à faire directement face au terrorisme.

迄今为止,爱沙几乎不需要处理恐怖主义的直接结果。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants dont un parent est estonien de naissance acquièrent automatiquement la nationalité estonienne.

父母一方为爱沙的儿童在出生时便自动取得爱沙籍。

评价该例句:好评差评指正

Les Estoniens, qui constituent 68% de la main-d'œuvre, représentent 51,5% des chômeurs.

爱沙占就业人数的68%,占失业人数的51.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à peine 10 ans, la plupart des Estoniens ne savaient pas grand-chose du VIH.

就在十年前,多数爱沙还对艾滋病毒了解不多。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, quatre Estoniens - dont deux femmes - travaillent au service de l'ensemble de cette organisation.

总共有四名爱沙在卫生组织作,其中两名为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes et deux hommes de nationalité estonienne exercent des fonctions au sein de l'Organisation des Nations Unies.

在联合作的四位爱沙中,有两位女性,两位男性。

评价该例句:好评差评指正

Davantage d'Estoniens utilisent les possibilités offertes par le secteur public - services du Trésor public, collectivités locales, agences fédérales - en recourant à Internet.

越来越多的爱沙正在通过互联网利用公营部门所提供的各种机会——税务办公室、地方政府和联邦机构的服务。

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons qui expliquent la difficulté pour des non-Estoniens de trouver du travail tient au fait qu'ils ne maîtrisent pas la langue.

爱沙难以找到作的原因之一是,他们没有掌握爱沙语。

评价该例句:好评差评指正

Chez les Estoniens âgés de 20 à 60 ans, 20 % de femmes et seulement 14 % d'hommes ont reçu une éducation de niveau supérieur.

在20-60岁的爱沙中间,20%的妇女以及只有14%的男人接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait à un accroissement important du nombre d'Internautes et, de ce fait, à l'amélioration de la qualité de la vie des Estoniens.

该项目的目的在于大大增加因特网用户的数量,从而提高爱沙的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Les Estoniens peuvent communiquer par Internet avec les services de l'État et des collectivités locales en utilisant des signatures électroniques qui font foi juridiquement.

爱沙能够通过因特网同中央政府和地方政府联,并能使用具有法律约束力的数字签名。

评价该例句:好评差评指正

88 % des visiteurs de ces centres étaient des collégiens et des étudiants d'université; 78 % étaient de nationalité estonienne, et 22 % étaient des ressortissants étrangers.

青年咨询中心的访问者中,有88%是未成年人和大学生,78%为爱沙,22%为其他籍的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ilves sait de quoi il parle, puisque des dizaines de milliers de personnes d'origine estonienne ont également été expulsées, et leurs maisons confisquées.

伊尔维斯总知道他在说什么,因为有成千上万名爱沙被驱逐出境,房子被没收。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers venus s'installer en Estonie pendant l'ère soviétique vivent principalement dans les villes et dans des immeubles d'habitation spécialement construits pour abriter la main-d'œuvre nouvelle.

在苏维埃时期开始在爱沙居住的非爱沙主要生活在城镇中专门为新来的劳动力建造的多公寓式大楼内。

评价该例句:好评差评指正

La politique suivie par l'Estonie en matière de nationalité est de plus en plus orientée vers une action sociale et psychologique visant à faciliter l'intégration des étrangers.

爱沙公民身份政策日渐倾向于让非爱沙适应新生活的社会和心理过程。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique en partie par la faible mobilité des Estoniens, qui, lorsqu'ils perdent leur travail, hésitent à se déplacer dans un autre comté pour trouver un nouvel emploi.

其部分原因是爱沙的流动率较低,如果丧失作,爱沙不愿在其他的县重新找作。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme tout d'abord que sa plainte n'est pas fondée sur les dispositions de la loi sur la nationalité concernant les personnes dont les conjoints sont Estoniens de naissance.

一开始,他指出他的申诉并不是基于《公民法》中有关生为爱沙的配偶的豁免条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点地梅属, 点点滴滴, 点厾, 点对合, 点缝焊, 点腐蚀, 点光源, 点焊, 点焊电极, 点焊机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les craintes des Lituaniens, Lettons et Estoniens se sont intensifiées avec l'activité russe à leurs frontières. Les avions militaires russes passent à proximité tous les jours.

立陶宛,拉脱爱沙尼的恐惧随着在其边界上的活动而加剧。军用飞机每天都经过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点火器, 点火枪, 点火栓, 点火提前, 点火提前角, 点火物, 点火系统, 点火线圈, 点火延迟角, 点火滞后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接