有奖纠错
| 划词

La demande d'électricité pour les ménages, l'industrie et l'éclairage des rues est en augmentation.

家庭、工业街道照明电力需求增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle vend l'électricité à ses membres, notamment pour l'éclairage, le conditionnement du tabac, le pompage de l'eau et le rechargement des batteries, ce qui a stimulé l'économie locale.

该社区向村里人出售电力,供人们照明、烤烟叶、抽水充电等,从而推动了当地经济。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque le secteur de l'électricité a été privatisé, le Ministre du commerce, de la science et de la technologie a exempté la Light and Power Company de l'application de la loi sur la concurrence loyale.

例如,在电力部门实行私营化之后,商务、技术部长宣布照明电力司不在《平竞争法》的适围内。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Département est chargé du contrôle de la gestion et de la réglementation des questions relatives aux services publics au Kosovo qui comprennent l'approvisionnement, la distribution et l'utilisation du gaz naturel à des fins de services publics, l'alimentation en électricité, notamment pour l'éclairage et le chauffage, l'approvisionnement en eau et la collecte et le traitement des eaux usées et des déchets solides, que peuvent assurer des entreprises et des établissements publics, privés ou autres qui offrent ces services.

2 业局负责管理监督监管有关索沃境内业的务,其中包括由营、私营其他企业及机构为业目的供应、输送使天然气、电力照明、供暖供电,供水以及废水固体废物的收集与处理等。

评价该例句:好评差评指正

Les zones urbaines défavorisées qui remplissent le plus grand nombre des conditions ci-après peuvent bénéficier du Programme HABITAT : : importants retards dans l'approvisionnement en eau potable, l'évacuation des déchets, l'électrification, l'éclairage public et le revêtement des routes; forte densité de population, avec au moins 500 ménages; degré élevé de vulnérabilité et de risque face aux menaces d'origine naturelle; participation antérieure à des interventions dans le cadre de l'une des modalités du Programme HABITAT; proximité des réseaux d'infrastructures municipales, etc.

关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮水、排水、电力照明铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残破, 残棋, 残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月

Il faut refaire l'électricité, un système d'éclairage, un système de chauffage, un système de Wi-Fi pour la prise de commande.

们必须重做照明、供暖、Wi-Fi 以便接单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接