Durant l'automne, l'entraînement à la course est monté en puissance, passant de 14 à 70 km par jour.
在秋天时候训练量达到,一天走上14到70千米。
Nous espérons que nos collègues européens et américains, qui ces dernières semaines ont été en rapport avec nous et qui ont apparemment pris des mesures pour essayer d'empêcher cette escalade, comprendront la situation et tireront les conclusions qui s'imposent.
我们希望,最近几周来与我们积极接触,并且显然正在采取一些步骤来防止局势变得我们欧洲同事和美国同事将开始了解正在发生一切,并希望他们将能从中得出正确结论。
Le Représentant spécial a également été informé de plusieurs autres litiges portant sur des terres dans la même province, dans le cadre desquels des familles pauvres sont de plus en plus souvent dépouillées par des responsables militaires ou des personnages haut placés.
特别代表还粗略获知该省内还发生了其他几起土地纠纷,在这些纠纷中,贫穷家庭与军方或高级官员对抗日益。
Dans la province de Faryab, les tensions entre les factions ont culminé le 8 avril, lorsque le Gouverneur et plusieurs hauts fonctionnaires provinciaux ont été violemment expulsés de leurs bureaux par un groupe de partisans du Jumbesh, qui les accusaient de soutenir une faction rivale.
在法利亚布省,4月8日,派系紧张局势,Jumbesh派一伙暴徒将省长和省政府高级官员赶出办公室,指责他们与对立派站到一起。
Alors que le débat sur le changement climatique éclate enfin, ceux d'entre nous qui voient les changements et s'inquiètent de l'inévitable ont malheureusement toujours à se débattre face à certains intérêts profondément ancrés qui, en dépit des preuves écrasantes dont nous disposons aujourd'hui, continuent d'affirmer le contraire.
现在有关气候变讨论终达程度,遗憾是,那些看到这些变并担心这一必然后果人,却还与顽固特殊利益集团争论,尽管已经有了大量证据,这些特殊利益集团依然强词夺理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coups d'état à répétition au Sahel placent la France sur la défensive. La position de principe que défend le Président en refusant de retirer l'ambassadeur de France à Niamey, se heurte à des opinions africaines chauffées à blanc.
萨赫勒地区的多次政变使法国处于守势。总统拒绝撤回法国驻尼亚美大使所捍卫的原则立场遭了非洲白热化舆论的反对。