有奖纠错
| 划词

Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.

而,封堆墓所在地区被所谓“撞大运”专业盗墓搜索,私人收和古物交易盛。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a voulu connaître l'origine de cette dernière livraison, M. a informé la requérante que le premier ensemble provenait de «groupes antirévolutionnaires», alors que le second avait été obtenu dans un cimetière arménien.

申诉人在询问这一套尸骨来源之时从M.那里获知,第一套尸骨来自于“革命集团”,而第二套则是在亚美尼亚人坟墓里盗墓获得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点头表示赞同, 点头哈腰, 点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Carter se met à rêver : aurait-il découvert une tombe ayant survécu aux nombreux pillages à travers le temps ?

他是否发现了经历了许多年代的盗墓来的坟墓?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour que les pharaons puissent bénéficier de tout le confort nécessaire dans l'autre monde, ils sont également enterrés avec toutes leurs possessions : de véritables trésors, qui feront plus tard la joie des pilleurs de tombes.

为了法老们能在另界享受到切必要的安乐,所有的财产也和他们起被埋葬:——真正的宝藏,这些宝藏以后会成为盗墓者的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接