有奖纠错
| 划词

Ce dernier était utilisé pour les missiles de courte portée.

左边的试验台是用来试验短程的。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de missiles à longue, moyenne et courte portées sont déjà déployés par les grandes puissances et leurs alliés.

大国及其盟国已经部署成千上万远程、程和短程

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a détruit 584 missiles nucléaires de moyenne et courte portées, ainsi que leurs dispositifs de lancement et le matériel connexe.

白俄罗斯已经销毁584短程及其发射器和支助设备。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne propose par ailleurs l'ouverture de consultations sur un traité visant à interdire les missiles sol-sol à courte et moyenne portée.

欧洲联盟建议开始就禁止短程程地对地的条约进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.

共有74作战基地和31支援设施停止其与短程有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止用核地雷、核火炮炮短程、核防空和反武器。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, les États-Unis avaient éliminé 848 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement ainsi que les infrastructures les accompagnant.

截至同一日期,美国销毁848程和短程,289件发射器,以及它们的支助基础设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.

苏联消除1,846短程、825此种的发射器、1,761件支援设备和408发射器固定结构。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine aussi, les deux grandes puissances doivent aller de l'avant, instaurer la confiance et travailler à la poursuite de l'élimination des missiles à courte et moyenne portée.

主要的大国在这方面同样需要向前推进、建立信任并努力争取进一步销毁程和短程

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée continue d'être pertinent pour le maintien de la sécurité stratégique et de la stabilité.

我们认为,《销毁程和短程条约》仍然具有维护战略安全与稳定的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée (Traité FNI), qui a une durée illimitée, demeure un rouage essentiel du mécanisme de désarmement nucléaire.

无限期的《销毁程和短程条约》(《条约》)仍然是核裁军的一根本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile à plus courte portée » un missile balistique ou de croisière dont la portée est au moins égale à 500 kilomètres mais ne dépasse pas 1 000 kilomètres.

短程”是指射程等于或超过500公里但不超过1 000公里的或巡航

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur du problème appelle une démarche plus vaste prévoyant des dispositions qui permettent d'éviter que d'autres types d'armement, dont les missiles à courte portée, ne se retrouvent dans les mains de terroristes.

值得关注的范围很广,因而需要采取更为广泛的办法,包括设法防止诸如短程这样的其他类型的武器落入恐怖分子手

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, nous avons retiré de l'état d'alerte plus de 3 000 ogives nucléaires tactiques, composées d'obus d'artillerie, d'ogives de systèmes de missiles à portée intermédiaire et de bombes sous-marines.

我国已从世界各地撤回3 000多现役战略核武器,包括炮短程系统头和海军深水炸

评价该例句:好评差评指正

Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Russie sur l'élimination de leurs missiles à moyenne et plus courte portée reste en vigueur et cet instrument est important pour maintenir une stabilité stratégique.

《美利坚合众国和俄罗斯销毁两国程和短程条约》仍然有效,并对维持战略稳定具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

En février de cette année, les inspections portant sur les missiles à moyenne et courte portées ont été achevées sur notre territoire, mettant notre pays en pleine conformité avec toutes les dispositions du Traité.

在今年2月份,在我国领土上完成短程的视察工作,从而我国完全符合该条约的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine bilatéral, deux catégories de missiles terrestres ont en vertu du Traité sur la suppression des missiles de courte portée et de portée intermédiaire été éliminées et les essais ont été arrêtés.

在双边领域,依照《关于消除程和短程条约》的规定,已消除两种类型的陆基,并停止生产和试验这两类

评价该例句:好评差评指正

Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.

消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产短程以及进行此种的飞行试验的义务的情况。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.

美国则消除846短程、289此种的发射器、251教练级、3教练巡航和29教练发射器。

评价该例句:好评差评指正

Des missiles et des fusées à longue, moyenne et courte portée, ainsi que des véhicules aériens sans équipage et des systèmes portatifs de défense anti-aérienne, figuraient parmi les armes perfectionnées utilisées par l'organisation terroriste du Hezbollah.

远程、程和短程和火箭,以及无人驾驶航空飞行器、单兵携带防空系统是恐怖组织真主党所掌握的一些尖端武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse, cannizzarite, Cannois, cannonière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北约希望通过在欧洲部署中进行报复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Avec les deux autres missiles de courtes portées tirés ce matin et cela fait 26 en deux jours.

今天早上发射了另外两枚,两天内发射了 26 枚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Ce lancement intervient au lendemain du tir par la RPDC de trois missiles à courte portée, selon Yonhap.

联社称,这次发射是在朝鲜发射三枚的第二天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Missiles balistiques de courte portée, du missile de croisière, de l'hélicoptère...

弹道、 直升机. . .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

À propos de missiles à courte portée du Pakistan, il a précisé que ces missiles sont destinés à répondre à trois préoccupations majeures émanant de l'Inde.

关于巴基斯坦的,他说这些旨在解决来自印度的三个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合

Alors que les deux précédents étaient des « missiles hypersoniques » , selon les médias d'État nord-coréens, il s'agirait de deux missiles balistiques de courte portée.

朝鲜官方媒体报道,虽然前两枚是" 高超音速" ,但它们将是两枚弹道

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

La République populaire démocratique de Corée (RPDC, la Corée du nord) a lancé lundi deux missiles à courte portée sur la côte est du pays, a rapporté l'agence de presse Yonhap.

联社报道,朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜,朝鲜)周一在该国东海岸发射了两枚

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合

Il s'agirait des missiles à courte portée " KN-01" , tirés vers 16h21 (07h21 GMT) depuis la zone de Wonsan, un port majeur sur la côte est de la RPDC, selon Yonhap.

信,这些是16时21分(格林尼治时间7时21分)发射的" KN-01"

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Selon certaines informations, la RPDC a lancé jeudi deux missiles balistiques à courte portée et annoncé qu'elle liquidera tous les actifs de la République de Corée demeurant sur son territoire.

报道,朝鲜星期四发射了两枚弹道,并宣布将清算留在其领土上的大民国的所有资产。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la fois on sait que la Corée du Nord a repris ses tirs de missiles, il y a eu deux tirs de missile de courte portée il y a quelques jours en direction de la mer du Japon.

同时,我们知道,几天前朝鲜向日本海域,发射了两枚

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

05. La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré au total 25 missiles à courte portée vers les eaux de l'est dimanche soir, rapportent les médias sud-coréens en citant des sources militaires.

05. 国媒体报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周日晚上向东部水域发射了总共25枚,援引军方消息人士的话说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré mardi deux missiles balistiques à courte portée au large de la côte est du pays, a rapporté l'agence de presse sud-coréenne Yonhap.

6. 国联合通讯社报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周二在该国东海岸附近发射了两枚弹道

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré dimanche un missile à courte portée dans la mer de Chine orientale, a rapporté l'agence de presse sud-coréenne Yonhap, citant un responsable militaire de Séoul.

国联合通讯社报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周日向东中国海发射了一枚,援引首尔军方官员的话说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

" Suite à son lancement d'hier, la Corée du Nord (PRDC) a lancé cet après-midi un missile de courte portée dans la mer de Chine orientale" , a indiqué le responsable qui a requis l'anonymat.

" “在昨天发射后,朝鲜(PRDC)今天下午向东中国海发射了一枚,”这位要求匿名的官员说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste, canon-mitrailleuse, canonnade, canonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接