有奖纠错
| 划词

1.Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.

1.安理决定既能加强这一,也能严重这一

评价该例句:好评差评指正

2.Le sida poursuit sa destruction du tissu social de l'Afrique.

2.艾滋病继续非洲

评价该例句:好评差评指正

3.Elles risquent de disparaître si ces structures sont détruites.

3.当这种遭受,这些物种可能消失。

评价该例句:好评差评指正

4.Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.

4.无区别袭击平民以及民用基础无法以任何理由来辩护。

评价该例句:好评差评指正

5.De premières mesures marquantes ont été prises pour revitaliser le tissu socioéconomique du pays.

5.已经成功采取初步行动恢复了阿富汗受到经济

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci a une incidence durable sur les personnes et nuit au tissu même de la société.

6.这对个人产生持久影响并

评价该例句:好评差评指正

7.La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

7.建造铁可能或损害补给或排泄过程。

评价该例句:好评差评指正

8.Tous ces facteurs, s'ils sont suffisamment graves, ont un effet déstabilisateur sur les structures sociales et politiques d'un pays.

8.若上述所有这些情况足够严重,可对一个国家和政治造成稳定后果。

评价该例句:好评差评指正

9.Il faut envisager les risques d'une augmentation de la violence dans la famille, ainsi que les moyens d'y remédier.

9.武装冲突对家庭性影响,男女复员战斗员及其亲属与社区面临问题,也必须予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

10.Malheureusement, la violence sexuelle continue d'être utilisée comme une arme de guerre pour détruire la trame même de la société.

10.可悲是,性暴力继续被用作战争武器,来

评价该例句:好评差评指正

11.S'agissant de la violence sexuelle, elle dit que ce phénomène tend à augmenter en période de dégradation des structures sociales.

11.谈到性暴力,她说当社时针对妇女暴力行为上升。

评价该例句:好评差评指正

12.Environ 150 bâtiments avaient été détruits et de nombreux autres étaient structurellement peu sûrs, et 450 familles étaient sans abri.

12.大约有150座建筑被摧毁,许多其他建筑。 有450个家庭无家可归。

评价该例句:好评差评指正

13.Non seulement, elles tuent sans distinction, ces armes détruisent aussi le tissu économique et contribuent largement à l'insécurité et à l'instabilité.

13.这些武器不仅滥杀无辜,而且还经济,造成广泛不安全和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.

14.这也使我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重

评价该例句:好评差评指正

15.Ceux qui ont des compétences pouvant trouver preneurs s'en vont, les familles sont disloquées et les institutions sociales encore plus fragilisées.

15.有一技之长人正在被吸引到外,使家人遭受分离之痛,并进一步了社

评价该例句:好评差评指正

16.Il déclare également que les soldats iraquiens ont tiré des roquettes sur l'hôtel, ce qui en a gravement endommagé les structures.

16.索赔人还表示,伊拉克士兵向旅馆发射火箭榴弹,造成大面积

评价该例句:好评差评指正

17.Il est largement admis que le viol détruit le tissu social des communautés et sape le fondement de toute réconciliation ethnique éventuelle.

17.人们普遍承认,强奸社区并侵蚀族裔和解赖以建立基础。

评价该例句:好评差评指正

18.Si elles sont reportées, cela compromet le reste de la structure au Kosovo, et l'on risque de se retrouver dans une situation encore pire.

18.如果推迟话,便科索沃其他,我们便使自己陷入更糟局势之中。

评价该例句:好评差评指正

19.La réconciliation, quant à elle, est présentée comme la réponse collective d'une société sortant d'une crise et dont le tissu constitutif a été endommagé.

19.和解本身被视为对刚刚摆脱冲突、社遭到国家作出一种集体反应。

评价该例句:好评差评指正

20.Lors d'une attaque au mortier survenue le 22 avril, la nonciature apostolique a subi des dégâts structurels, sans que l'on ne signale toutefois de victimes.

20.在4月22日迫击炮袭击中,梵蒂冈使馆建筑遭到,但是没有人员受伤报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite, orang-outan, orang-outan(g),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.En effet, l'absence de toit déstabilise toute la structure.

因为顶会破坏整个建筑结构

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et puis ce ne sont pas des petits travaux : est-ce qu'on ne risque pas d'abimer la structure en faisant débarquer des plaquistes ?

而且这些都不是小工程:我们在卸下石板时破坏结构的风险吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

3.Le tourisme freine l’exode rural en créant des emplois sur place ; mais il risque également de détruire les structures sociales traditionnelles.

旅游业通过就地创造就业而减缓了农村人口外流,但同时也可能破坏传统的社会结构

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

4.Ses premières études dans son art s'étaient dirigées vers les toits ; il avait fait faire de grands progrès à l'industrie des arracheurs de plomb qui dépouillent les toitures et dépiautent les gouttières par le procédé dit au gras-double.

最先学习的技艺是针对顶的,大大发展了拔除铅皮的技能,运用所谓“切牛胃”的方法来破坏结构和溜槽。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital, orbitale, orbite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接