有奖纠错
| 划词

Les mêmes pays continuaient toutefois d'attirer ce type d'investissement à long terme.

然而,同样是这国家继续象磁石一样吸引着这类的长期投资。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

的确是吸引导我们行动的磁石

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte mondial reste le principal centre de gravité pour les entreprises qui souhaitent contribuer à la réalisation des buts des Nations Unies, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement.

全球契约对迫切希望为联合国的目,包括千年发展目提供支助的企业来说,仍然是一块磁石

评价该例句:好评差评指正

Les villes attirant entreprises et emplois, elles agissent comme un aimant sur les migrants à la recherche d'une vie meilleure, et polarisent les ressources tant humaines qu'entrepreneuriales nécessaires pour générer de nouvelles idées, des procédés nouveaux et des utilisations toujours plus productives de la technologie.

城市吸引了企业和工作,对寻求更好机会的移徙者而言,城市就成为磁石,聚集起人力和创业资源,产生新思想,引发创新并采用生产力越来越强的技术。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'aucun groupe ou individu mécontents ne puissent faire des FNL le pôle d'attraction de tous les opposants à l'Accord d'Arusha et au Protocole de Pretoria, il est essentiel que les dividendes de la paix soient visibles et se traduisent concrètement par un développement économique et social.

为了挫败心怀不满的个人和团体将民族解放力量作为吸引《阿鲁沙协定》和《比勒陀利亚协定》反对分子的磁石的企图,和平红利必须在经济和社会发展中明显可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂长室, 厂址, 厂主, , 场(戏), 场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Et c’est du solide avec ces aimants !

可能利用

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La compatissance et la tendresse d’une jeune fille possèdent une influence vraiment magnétique.

少女同情与温柔,真有力量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne pouvait les voir, mais il pouvait sentir leur présence magnétique.

看不到它们,但能感觉到它们存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun pour soi. L’intérêt, voilà le but des hommes. L’or, voilà l’aimant.

人人都为自己,钱财人们追求。金。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Avec son marteau, sa pointe d’acier, son aiguille aimantée, son chalumeau et son flacon d’acide nitrique, c’était un homme très-fort.

吹管和盐酸瓶来,很在行

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si vous êtes pierre, soyez aimant ; si vous êtes plante, soyez sensitive ; si vous êtes homme, soyez amour.

如果你石头,便应当做;如果你植物,便应当做含羞草;如果你人,便应当做意中人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est ça. Quand on est venus, j'ai pris le demi-magret.

这样。我们来时候,我带了半

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’inconnu regarda l’ingénieur et sembla être sous son influence, comme un magnétisé sous la puissance de son magnétiseur. Il voulut fuir.

陌生人看着工程师,好象铁片被吸住似,在史密斯力量下屈服了。想逃跑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne s’élança pas moins vers milady, cédant à cette attraction que l’aimant exerce sur le fer. La porte se referma derrière eux.

照样朝米拉迪跑去,任凭吸铁般那种引力支配。大门在俩身后关上了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non ! non ! Repris-je avec vivacité. Ce quartier de roc, par suite d’une secousse quelconque, ou l’un de ces phénomènes magnétiques qui agitent l’écorce terrestre, a brusquement fermé ce passage.

“不,不,”我喊道,“这一定在某种巨大震动以后,或者一种作用引地震使得这条路突然堵塞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置, 场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接