有奖纠错
| 划词

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), en collaboration avec le PAM, a distribué des semences de riz et des outils agricoles.

联合国食及业组)同食计划署协作,发放了稻种业器械。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) opère dans 14 pays et a distribué des semences de riz et des outils agricoles à 13 000 agriculteurs afin d'accroître la production de riz.

联合国食及业组()在14个州开展活动,已向13 000名民发放水稻种具,以增加水稻产量。

评价该例句:好评差评指正

Des essais ont été réalisés sur les exploitations et des banques de semences ont été établies afin de déterminer quelles étaient les variétés de riz les mieux adaptées aux conditions agroclimatiques de la région.

还开展了田适应性就地试验建立种子库工作以确定适合当地业气候条件的稻种

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les pays d'Afrique de l'Ouest, avec l'aide du Japon, ont collaboré, ensemble et avec des institutions de pays d'autres régions, pour mettre au point et commercialiser une variété de riz à haut rendement.

,西非国家在日本的支助下相互合作并与其他区域的国家机构合作培育推销高产新稻种

评价该例句:好评差评指正

La FAO a également fourni à 13 000 bénéficiaires de 12 comtés des outils, des semences de riz et des engrais, ainsi que des conseils et un appui technique pour les aider à reprendre une activité agricole.

还向12个州的1.3万人发放了工具、稻种肥料,并提供了咨询技术援助,帮助他们重新开始耕作生涯。

评价该例句:好评差评指正

La production des nouvelles variétés de riz à haut rendement en Afrique de l'Ouest a nécessité une collaboration entre des chercheurs africains, asiatiques, européens et nord-américains sous l'égide de l'Association pour le développement de la riziculture en Afrique de l'Ouest (WARDA).

由西非稻米发展协会主持的非洲、亚洲、欧洲洲科学家的合作在西非产生了高产新稻种

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres activités, il faut citer la reproduction d'expériences de multiplication de semences de riz, qui ont permis d'accroître de 300 % les récoltes dans certains districts et de réduire de 95 % les pertes après récolte de maïs au niveau des ménages.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce redressement est dû à un accroissement de 47 % de la surface plantée en riz - résultat d'un meilleur accès aux terres agricoles - et à une campagne énergique de distribution de semences, grâce à laquelle 144 000 agriculteurs ont pu recevoir 5 772 tonnes de semence de riz.

稻米产量增加的原因在于:民可耕作的土地增加,种植面积扩大了47%;执行了积极的稻种分配计划,为14.4万名民分配5 772吨稻种

评价该例句:好评差评指正

Autres secteurs : popularisation des variétés de riz résistantes aux maladies et à grand rendement comme le NERICA; emploi efficace des ressources naturelles et énergie renouvelable; industrie pharmaceutique, notamment s'agissant de la production de drogues antirétrovirales et de médicaments traditionnels; eau potable saine et assainissement; et TIC.

推广非洲新稻等高产抗病稻种;有效利用自然资源可再生能源;制药工业,特别是抗反转录病毒药物传统药物的生产;安全饮水卫生;信息通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le PNUCID a appuyé des programmes d'élimination des cultures d'opium entrepris par des communautés locales dans le nord de la région de Wa et dans la région de Kokang, en fournissant des systèmes d'irrigation et des variétés de riz à haut rendement et en améliorant le réseau routier.

药物管制署还向瓦邦哥冈地区当地社区发起的鸦片根除方案提供支助,提供灌溉系统、高产稻种改善道路交通。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID a aussi appuyé des programmes d'éradication de l'opium lancés par des communautés locales dans le nord de la région de Wa et dans la région de Kokang, en aménageant des systèmes d'irrigation, en fournissant des variétés de riz à fort rendement et en améliorant le réseau routier.

药物管制署还向哥冈地区的当地社区发起的鸦片根除方案提供支助,提供灌溉系统、高产稻种改善道路交通。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur agricole, la production de riz a atteint 78 % de son niveau d'avant la guerre, sous l'effet à la fois d'un accroissement de 47 % de la surface plantée en riz et d'une campagne énergique de distribution de semences, grâce à laquelle 144 000 agriculteurs ont pu recevoir 5 772 tonnes de semence de riz.

业部门,稻谷产出已达到战前的78%,这是由于稻谷的种植面积扩大47%,加上积极分发种子的方案使144 000个民得到了5 772吨稻种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接