有奖纠错
| 划词

1.Tu peux traverser le désert en chameau.真人慢速

1.可以骑骆驼穿越沙漠。

评价该例句:好评差评指正

2.De gros nuages traversent lentement le ciel.

2.厚重的云朵缓慢地穿越空。

评价该例句:好评差评指正

3.J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

3.穿越森林,我越过高山。

评价该例句:好评差评指正

4.Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

4.在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

5.我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

评价该例句:好评差评指正

6.Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

6.在这个世界里,解自己,穿越那些虚幻。

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

7.(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和来。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce chandail va s'étirer à l'usage.

8.这件羊毛衫会越穿越长。

评价该例句:好评差评指正

9.On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

9.我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

10., 这些游客会通过运河穿越阿尔萨斯区。

评价该例句:好评差评指正

11.Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

11.穿越矿区的黑夜,如同穿越一个灯光精心设计的现代舞台。

评价该例句:好评差评指正

12.Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

12.参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

13.这使我相当容易地穿越检查站。

评价该例句:好评差评指正

14.Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

14.现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

15.Ne pas traverser la voie!

15.请勿穿越铁路!

评价该例句:好评差评指正

16.Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

16.我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

17.Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

17.如边界穿越水道,则边界沿水域中线延伸。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

18.他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正

19.Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

19.来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

评价该例句:好评差评指正

20.Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

20.这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃不开, 吃不来, 吃不了,兜着走, 吃不了兜着走, 吃不上, 吃不下, 吃不消, 吃不住, 吃餐后点心的时候, 吃草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.En avant pour la traversée du désert.

沙漠吧。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Félicitations pour avoir réussi à prendre un œuf au Magyar à pointes.

祝贺你成功了树蜂。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Faire du dromadaire pour traverser le désert, je n'appelle pas ça des vacances.

骑骆驼沙漠可不算度假。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.

今天呢,我们将时空。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.

他必须韦尔吉北面的山脉。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人边界,变成了移民。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
动物世界

7.Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

它在寻找妈妈,选择这片草丛。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

8.Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要到中世纪,只需要随波逐流。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

9.Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次帆船太平洋活动。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

10.Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?

您一定认识法国首都的河流名称吧?

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

11.On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.

我们将试着空间和时间去一起旅行。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
动物世界

12.Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸一片充满富有生物的浓

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

13.La traversée de Bruxelles fut une aventure.

布鲁塞尔的经历真是乐趣横生。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

14.A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.

为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred了一个火湖,他灵巧地了火湖。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

16.Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.

踏过以后,他再辨明方向,重行树林。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

17.Celle qui est là au bout, celle qui traverse comme ça.

最后在那里的人,那样街的人。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

18.Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.

很正常,一段时间后会松的。

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.

尤其是,英吉利峡变得危险。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20.Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.

如你所知,地中是极其危险的。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃蛋糕用的叉子, 吃刀, 吃得饱饱的, 吃得饱饱的宾客, 吃得不多, 吃得肚子发胀, 吃得非常多, 吃得过多, 吃得好, 吃得好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接