有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Nom d’un chien ! il ne faisait pas chaud, à arpenter le pavé. Encore si l’on avait eu des fourrures !

真倒霉!在马路上来回溜达,可真不暖和呀!有件皮多好!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Et, pieds nus, sans songer à remettre ses savates tombées, elle retourna s’accouder à la fenêtre, elle reprit son attente de la nuit, interrogeant les trottoirs, au loin.

赤着脚,竟忘了重新上脱落的旧鞋,又转身倚在窗子上,重新开始了每夜一度的等地望着远处人行马路

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Il y a sur le boulevard, chez un marchand d’estampes, une gravure italienne qui représente une Muse. Elle est drapée d’une tunique et elle regarde la lune, avec des myosotis sur sa chevelure dénouée.

马路上有一家画店,挂了一张意大利版画,上面画了一个文艺女神。了一件宽大的长裙,眼睛望着月亮,散开的头发上插了勿忘草。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接