有奖纠错
| 划词

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把卡片归类,然后是,以此类

评价该例句:好评差评指正

La formation du deuxième groupe devrait commencer au milieu du mois de juillet.

定于7月中开始训练。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la deuxième tranche.

这些告主要涉及的所有索赔。

评价该例句:好评差评指正

Par. 15 du rapport sur la première partie de la deuxième tranche.

一部分索赔15段。

评价该例句:好评差评指正

La formation de la deuxième promotion a commencé le 17 juillet.

学员将于7月17日开始受训。

评价该例句:好评差评指正

La présente note reproduit la deuxième série de commentaires reçus par le secrétariat.

本说明载列了秘书处收到的意见。

评价该例句:好评差评指正

Voir le rapport du Comité concernant la deuxième tranche des réclamations "E1", par.

见《E1类索赔告》454段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine à présent chacune des réclamations de la deuxième tranche.

小组现在开始单独审议索赔中的每一件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.

款项2 500万美元应该在2月之前付清。

评价该例句:好评差评指正

La formation du deuxième groupe de recrues a été renvoyée de janvier à avril.

新兵的培训工作已从1月迟到4月。

评价该例句:好评差评指正

Voir le deuxième rapport «E1», par. 479 à 481.

“E1”类索赔告,479-481段。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le deuxième rapport «E1», par. 428 à 432.

例如见“E1”类告,428-432段。

评价该例句:好评差评指正

La vingt-neuvième tranche est la deuxième tranche de réclamations indépendantes examinée par le Comité.

十九是小组的“非重叠”索赔。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从“F4”索赔中迟到本处理。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le paragraphe 36 du deuxième rapport «F2».

例如,见《“F2”类索赔告》36段。

评价该例句:好评差评指正

Trois de ces réclamations «E4» figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie.

“E4”类索赔是在“E4”类索赔中审议的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de la deuxième tranche ont soumis leurs réclamations sur le formulaire «E».

中的所有索赔人均以“E”类索赔表提交了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 55 et 56 du deuxième rapport «E4».

“E4”类索赔55至56段叙述了这类证据。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., par. 63 à 70; deuxième rapport, par. 10 à 15.

同上,63-70段;索赔告,10-15段。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont décrits aux paragraphes 48 à 50 du deuxième rapport «E4».

“E4”类索赔48至50段叙述了这类证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe, trajectographie, trajectoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

La première livraison sera fin mars, et la deuxième fin avril.

第一货是3月底,准备在4月底交货。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月合集

Il s'agit du second groupe de prisonniers palestiniens à être libérés d'un total de 104.

这是总共104人中被释放的巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec 47 milliards d'euros d'aides déjà fournies et une 2e enveloppe de 42 milliards à venir, les Etats-Unis sont de loin les premiers donateurs de l'Ukraine.

已经提供了 470 欧元的援助, 420 欧元的援助即将到来,美是乌克兰的主要捐助者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年5月合集

Le troisième groupe de Casques bleus est parti jeudi pour une mission de l'ONU au Mali, remplaçant le deuxième groupe stationné dans le pays depuis septembre dernier.

第三维和人员于周四前往马里执行联合,取代了自去年 9 月以来驻扎在该维和人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月合集

C'est le deuxième lot de l'aide d'urgence qui est offert par le gouvernement chinois pour faire face à l'épidémie d'Ebola dans les pays touchés en Afrique de l'Ouest.

这是中政府为应对西非受影响家埃博拉疫情而提供的紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月合集

Le ministère ukrainien des Affaires étrangères a fait savoir mardi qu'il n'excluait pas la possibilité de recevoir un second convoi d'aide humanitaire de la Russie si certaines conditions étaient remplies.

乌克兰外交部周表示,如果满足某些条件,它不排除从俄罗斯接收人道主义援助的可能性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月合集

Le ministre israélien de la Défense Moshé Yaalon a indiqué mardi que ce sont des considérations stratégiques qui ont amené le gouvernement israélien à approuver la libération d'un deuxième groupe de prisonniers palestiniens.

以色列防部长摩西·亚阿隆(Moshe Ya'alon)周表示,正是出于战略考虑,以色列政府准释放巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月合集

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周表示,其与联合的联合筹备小组已得到禁化武组织检查员和更多联合工作人员的加强,使联合小组的总兵力达到60人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une seconde bande, venue par la taille du fond, se trouvait de l’autre côté des terres, dont la masse bouchait la galerie. Tout de suite, on constata que le toit s’était effondré sur une dizaine de mètres au plus.

从底下掌子面上赶来的人,站在堵住了巷道的大堆泥土的另一边。人们发现巷顶塌了十多米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping, trampoline, tramway, tran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接