有奖纠错
| 划词

La seconde catégorie de juges est nommée par les partis politiques.

第二类法官须由各政党提名。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie comprend des administrations dont les fonctions se chevauchaient.

第二类包括职能叠的政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.

第二类图表提供一个简单的趋势总览。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence française.

第二类媒体则主张法队继续驻扎。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de catastrophes est celle causée par les conflits.

第二类灾难由冲突造成的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième série de problèmes concerne ce que l'on appelle l'action collective.

第二类问题所谓集体行动问题。

评价该例句:好评差评指正

Les objets de la classe II ne doivent pas être mis à la disposition d'un mineur.

第二类物品禁止向青少年发布 。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de déclarations portait sur les politiques nationales à l'égard de l'Afrique.

第二类发言关于对非洲的家政策。

评价该例句:好评差评指正

Le second volet de la politique d'émancipation des femmes porte sur leur intégration.

第二类妇女解放政策就别观点纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

De par son caractère discriminatoire, sa détention se rapproche de la catégorie II.

案情的歧视质接近于有关任意拘留的第二类

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'allégations de catégorie 2, c'est-à-dire de fautes moins graves, a lui aussi diminué.

较低的第二类指控的数量也已减少。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.

例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。

评价该例句:好评差评指正

30) La deuxième catégorie comprend les réclamations visant la prise illicite d'un bien productif de revenus.

(30) 第二类索赔涉及非法占取产生收入的财产。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie a trait aux créances pour lesquelles l'application de l'article 11 pose des problèmes.

第二类涉及适用第11条后引起人们关切的一些应收款。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions d'État sont la deuxième catégorie de pensions actuellement accordées et payées en Lituanie.

家养恤金目前在立陶宛许可并支付的第二类养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième des infractions les plus représentées était la défloration (57 enfants détenus).

第二类最常见的犯罪为污辱罪(57名儿童被拘留)。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat représente un résultat de type deux du Sommet mondial.

伙伴关系可持续发展问题世界首脑会议的第二类结果。

评价该例句:好评差评指正

Seconde catégorie (personnes détenues à Guantanamo Bay).

第二类(在关塔那摩湾被拘留的人员)。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième catégorie de limites sera traitée séparément sous le point b) de la présente section.

第二类限制将在本节B分中单独论述。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de réductions s'appliquerait aux donateurs ayant effectué des paiements en début de projet.

第二类减少照顾在项目开始时付款的捐助者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘟嘟哝哝, 嘟嘟哝哝地说, 嘟嘟声, 嘟噜, 嘟囔, 嘟哝, 嘟哝不平, 嘟起嘴巴, , 毒胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些岩石属于哪一属的岩石呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les seconds sont des profiteurs, qui jouent de sa faiblesse pour gagner en influence.

人是利益者,利用他的弱加影响力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La deuxième catégorie, les personnes qui acceptent de se soumettre à l'exercice.

,同意服从练习的人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Passons à la deuxième catégorie, les cas où on prononce le s à la fin du mot « plus » .

让我们继续讨论,即 s 在单词“plus”的末尾发音的情况。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous avez aussi je souhaite que, je souhaiterais que, j'aimerais que, j'ai envie que, j'ai besoin que etc. La deuxième catégorie ça concerne les sentiments.

还有je souhaite que,je souhaiterais que,j'aimerais que,j'ai envie que,j'ai besoin que等等。涉及感情。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu as la chance de tomber sur cette seconde catégorie, un conseil : range avec soin ces 75 ketchup dans la porte de ton frigo.

如果你有幸到这人,给你一个忠告:小心地把那75包番茄酱存放在你的冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des personnes qui sont à l’aise au bout de quelques semaines et d’autres qui ont besoin de plusieurs années, Moi, je fais plutôt partie de cette seconde catégorie.

有些人在练习几周后就会好些,而有些人需要几的时间。我更属于

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合集

Son analyse reste d'autant plus valable aujourd'hui que les régimes qu'il classait à l'époque dans la seconde catégorie sont les seuls à perdurer : le Venezuela, Cuba et laNicaragua.

他的分析在今天仍然更加有效,因为他当时归为的政权是唯一可以忍受的政权:委内瑞拉、古巴和尼加拉瓜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Venait ensuite la société des duchesses ; on y était pâle ; on se levait à quatre heures ; les femmes, pauvres anges ! portaient du point d’Angleterre au bas de leur jupon.

是公爵夫人的社交界,他们脸色苍白,睡到下午四钟才起床;女人都是楚楚动人的天使,裙子下摆镶了一道英吉利花边。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月合集

Dans la deuxième catégorie se trouvent des entreprises qui ont connu des gros risques de sécurité, tels que l'entreprise de plomb et de zinc de la ville de Lecang de la province du Guangdong.

是公司。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C’est à cette seconde catégorie qu’appartient le Fils prodigue : avec ses lignes de fuite, qui ciblent aussi bien le père et son fils, le grand porche sombre, ses personnages principaux décentrés, comme écartés et ses visages à l’identité incertaine.

这是,浪子属于:他的飞行路线,目标都是父亲和他的儿子,大黑暗门廊,他的主要人物偏离中心,仿佛丢弃和他的脸与不确定的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒菌, 毒辣, 毒辣的, 毒辣的阴谋, 毒辣地, 毒理学, 毒力试验, 毒痢, 毒瘤, 毒麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接