有奖纠错
| 划词

1.Il est devenu le directeur de la rédaction.

1.他成了编辑部长。

评价该例句:好评差评指正

2.Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.

2.地图编辑和其他编辑地名学准则。

评价该例句:好评差评指正

3.Éditeur de l'Annuaire allemand d'écologie et membre de plusieurs comités de rédaction de revues internationales.

3.德国生态年鉴编辑和若干国际刊物编辑委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.

4.为了知道个星期价值,周刊编辑

评价该例句:好评差评指正

5.Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.

5.你可以阅读帮助调试脚本,不能进行编辑

评价该例句:好评差评指正

6.L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

6.主要作者是解决到编辑手稿人。

评价该例句:好评差评指正

7.Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.

7.1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑

评价该例句:好评差评指正

8.Le présent document est publié sans avoir été revu par les services d'édition.

8.本文件未经任何正式编辑

评价该例句:好评差评指正

9.Le rapport est présenté sans avoir été revu par les services d'édition.

9.该报告尚未经过正式编辑

评价该例句:好评差评指正

10.Cette proposition n'a pas encore fait l'objet d'une édition formelle.

10.这份提案摘要未经正式编辑

评价该例句:好评差评指正

11.Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

11.审校和编辑参加该试验项目。

评价该例句:好评差评指正

12.Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition.

12.本文件印发时未经正式编辑

评价该例句:好评差评指正

13.D'autres modifications mineures de forme ont également été apportées au texte.

13.也做了几个小小编辑改动。

评价该例句:好评差评指正

14.L'édition est également un important outil de contrôle de la qualité.

14.编辑个重要质量控制工具。

评价该例句:好评差评指正

15.Actuellement membre de plusieurs comités de rédaction.

15.目前为几个编辑委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce projet de descriptif des risques n'a pas encore été révisé de manière définitive.

16.该风险简介草案还没有正式编辑

评价该例句:好评差评指正

17.Le texte du projet de décision n'a pas été officiellement édité.

17.该拟议决定案文未经正式编辑

评价该例句:好评差评指正

18.Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.

18.已将报告编辑成册,分发给所有学员。

评价该例句:好评差评指正

19.Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

19.庭审文字记录在公布前都得到编辑

评价该例句:好评差评指正

20.Non compris les ressources en personnel d'édition.

20.未列入编辑所需人力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生, 不轻易称赞, 不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.Ça, c'est une des photos de mon éditorial.

这是我一张照片。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

2.À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.

那里就像一个照片程序。

「Jamy普时间」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

3.Les cinq rédacteurs éclatèrent de rire.

五个听了大笑。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Et est-ce que vous souvenez du premier texto que vous avez écrit ?

你们记得自己第一条短信吗?

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Il est édité par Heinrich August Ottokar Reichard.

Heinrich August Ottokar Reichard了这本指南。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Imaginons que je doive éditer une vidéo pour Français Authentique.

假设我需要一个Français Authentique视频。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.

身体侮辱、色情、强奸呼吁、死亡威胁。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

8.Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.

旅途中也能浪费宝贵时间,我们来视频。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

9.Ah ben j'écris toujours.Mais t'inquiète pas, j'ai un éditeur.

我还是一直在写作 过别担心 我有

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Je m'appelle Naomi Elizée, je suis market editor au Vogue.

我叫Naomi Elizée,我是Vogue市场

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Iconic

11.C’est la couv de Sagan, Sagan rédac chef.

这是《少女萨冈》封面,《少女萨冈》

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

12.Parce que le mot Chefredakteur doit sûrement vouloir dire rédacteur en chef.

“因为Chefredakteur这个单词意思一定是指总。”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

13.Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.

但德国Karambolage出版社给我带来了我书。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

14.Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.

我们需要重新开放新闻室,展示我们是如何工作

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

15.J'ai testé plusieurs façons de m'organiser.

我一直在尝试用方式来

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

16.Nous avons tourné cette semaine donc c'est en montage, ça va bientôt être publié.

我们这周拍摄,所以它还在中,很快就会出来。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Merci à Jean-Christophe Piot pour son aide sur l'écriture de cet épisode.

感谢Jean-Christophe Piot对本集视频文本所提供帮助。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

18.Mais en fait, ce sont des heures de post-production de monter une vidéo YouTube.

但实际上, YouTube 视频需要几个小时后期制作。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Mais malheureusement pour lui, il a pas plus de succès avec les éditeurs belges.

是,在比利时中,他并未获得更大成就。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Parmi les rédacteurs de la revue, on retrouve Werner von Braun, Willy Ley… bref toute la fine équipe !

该杂志有维尔纳·冯·布劳恩、威利·莱伊......总之,整个团队都很优秀!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接