有奖纠错
| 划词

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他的祖国,再次赶着成群的牲口徒沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les hommes jeunes commencent à avoir une perception différente du rôle des femmes, l'ancienne génération est beaucoup plus lente à évoluer.

尽管年青人已开始修正他对妇女角色的认识,但老一辈人的思想转变会慢得多。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les exploitations sont très petites et gérées par la génération plus âgée, la plupart des jeunes abandonnant définitivement la campagne.

在一些地区,由于多数青年为了寻求更好的生活离开了村,因此只剩下老一辈人来经营很小的场。

评价该例句:好评差评指正

13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.

6 但是,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女性化或男性化。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas seules à prendre les décisions; elles ont besoin d'être appuyées dans leur choix, notamment par les hommes et par les anciens des deux sexes.

妇女并非单独作出决定,她要在作出这些决定时得到支持,特别是男子和老一辈男女的支持。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, Chypre, l'Irlande, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal et Singapour ont constaté que les hommes et les jeunes se servaient davantage des TIC que les femmes et les générations plus âgées.

例如,塞浦路斯、爱尔兰、卢森堡、荷兰、葡萄牙和新加坡指出妇女与男子以及老一辈和年轻一代之间的使用差距。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de communautés linguistiques autochtones, il n'est pas rare de trouver des personnes âgées ayant conservé leur langue, tandis que les jeunes et les enfants sont plus enclins à en perdre l'usage, en particulier dans les pays qui pratiquent des politiques assimilationistes.

在世界许多土著人社区内,通常老一辈的土著人坚持使用本民族的语言,而青少年往往遭到语言上的损失,在实施同化政策时更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等时性, 等时振荡, 等式, 等势集, 等势面, 等视图, 等水深线, 等四晶形的, 等速电泳, 等速流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Nous c'est ordinateur fixe, on est de l'ancienne génération donc tu connais.

我们更加喜欢台式电脑,因为我们是老一辈了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Citoyens ! ceci est l’exemple que les vieux donnent aux jeunes.

“公民们!这是老一辈给年轻一做出的榜样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Comme Foy, son devancier, après avoir tenu haut le commandement, il tenait haut la liberté.

正如他那老一辈的富瓦一样,他在高举令旗以后,又高举着自的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ça ne se fait pas, la vieille génération est scandalisée !

没有发生,老一辈愤怒了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là encore, nouvelle interprétation : chez les vieux haut-gradés très aristocrates, on soupçonne la jeune génération qui marche au mérite.

这里又有了新的偏见:老一辈的、非常贵族化的高级军官对年轻一事工作的人心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et ce qualificatif " d'enfant terrible" qu'on lui colle à l'époque n'était pas forcément un compliment de la part de la vieille génération.

而我们当时给他的这个限定词“可怕的孩子”,也未必是老一辈人的夸奖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Il a ajouté que davantage d'information mettant en avant les accomplissements des fonctionnaires retraités était nécessaire pour créer un environnement social sain basé sur le respect, l'attention et l'apprentissage du savoir détenu par l'ancienne génération.

他补充说,需要提供更多的信息,突出退休公务员的成就,以创造一个基于尊重、关注和学习老一辈人所掌握的知识的健康社会环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等误差图, 等洗流曲线, 等闲, 等闲视之, 等显性遗传, 等线贝属, 等相, 等相的, 等相位面, 等相线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接