有奖纠错
| 划词

Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

"啊!?给,我就做不成薄饼了。"老妈子说。

评价该例句:好评差评指正

Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.

因为在那日子里,老妈子有五天不在家,说是在弗收拾什么东西,仿佛老头儿能有什么东西丢在那里似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Toute la ville l’enviait à monsieur et à madame Grandet.

索漠城里都羡慕葛朗台夫妇有这样一个

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! pour midi, oui, répondit la vieille servante.

“啊!中午吗?行,行,”回答。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils s’embrassèrent en versant des larmes : Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille.

人又吩咐他别忘了那

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! du beurre ! Vous n’aurez donc pas de galette, dit la servante.

“啊!牛油!那么你不想吃千层饼了?”说。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Si celles qui commencent notre honteux métier savaient ce que c’est, elles se feraient plutôt femmes de chambre.

如果那些就要干我这一行下流营生的女人知道这是怎么一回事,她去做的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La servante couchait au fond de ce couloir, dans un bouge éclairé par un jour de souffrance.

睡的是过道底上的一个小房间,只有一个墙洞漏进一些日光。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon, son unique servante, quoiqu’elle ne fût plus jeune, boulangeait elle-même tous les samedis le pain de la maison.

他的独一无二的,叫做长脚拿侬的,虽然上了年纪,还是每星期六替他做面包。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque servante, voyant à la pauvre sexagénaire du pain pour ses vieux jours, était jalouse d’elle sans penser au dur servage par lequel il avait été acquis.

每个女佣看见这个上了六十岁的有了年的口粮,都十分眼热,却没有想到这份口粮是辛辛苦苦做牛马换来的。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’ai fini par être servante chez le Juif don Issachar ; il me mit auprès de vous, ma belle demoiselle ; je me suis attachée à votre destinée, et j’ai été plus occupée de vos aventures que des miennes.

最后我在犹太人唐伊萨克家当;他派我服侍你,美丽的小姐;我关切着你的命运,对你的遭遇比对我自己的还要操心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品, 成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接