有奖纠错
| 划词

1.De plus, le Parlement n'a toujours pas fini d'examiner les rapports remis par la Commissions des ex-combattants et la Commission des anciens combattants.

1.议会也未能完成对前战斗人员事务委员会和老战士事务委员会提交的报告的审议。

评价该例句:好评差评指正

2.Afin d'élargir les domaines de couverture sociale, nous avons récemment adopté une nouvelle législation - la loi de subventions pour les anciens combattants - qui prévoit la création d'un fonds d'affectation spéciale pour les anciens combattants.

2.为了扩范围,我们最近通过了新的法律,即《老战士津贴法》,规定提供资金,设立老战士信托基金。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela pourrait changer si des groupes locaux parvenaient à s'associer avec d'anciens combattants d'Afghanistan, d'Iraq ou de Somalie, ou à trouver des moyens d'envoyer leurs membres à l'étranger pour y suivre un entraînement.

3.但如果地方团体设法与来自阿富汗、伊拉克或索马老战士挂上钩,或有办法将他们的成员送到国外培训,这种情况就会改变。

评价该例句:好评差评指正

4.Fait encourageant, le Premier Ministre Alkatiri a ultérieurement, le 26 octobre, demandé au corps diplomatique accrédité à Dili d'approuver un programme qui reconnaisse le rôle des anciens combattants et des ex-combattants et leur rende hommage.

4.令人鼓舞的是,阿尔卡蒂理后来在10月26日吁请驻帝力的外交使团支持一项方案,该方案将认识到并尊重老战士和前战斗人员所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

5.Il convient de noter que, prenant conscience de l'urgence et de la gravité de la situation des anciens combattants, les dirigeants timorais ont immédiatement pris des mesures pour répondre également aux revendications des anciens résistants.

5.同时重要的是要指出,由于老战士问题的紧迫性和严重性,东帝汶领导人采取了措施,处理前抵抗运动成员的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

6.Celles qui proviennent du financement du budget général de l'État n'impliquent pas que leurs bénéficiaires aient travaillé, mais qu'ils aient contribué à la lutte de libération nationale, comme dans le cas des anciens combattants et des vétérans de guerre.

6.由国算拨款的补助金并不要求其领取人有工作经历,但是必须曾经为国的解放战争做出贡献,例如老战士和退伍军人。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour lutter contre le commerce illicite des armes légères auquel se livrent certains anciens combattants, les autorités zambiennes désarment les réfugiés reconnus comme étant d'anciens combattants et les séparent des réfugiés civils, afin d'éviter que les camps et les colonies de réfugiés ne leur servent de centres de regroupement.

7.为打击一些老战士从事的非法买卖轻武器的活动,赞比亚当局解除了已知的老战士的武装,并把他们与普通难民分开,以避免难民营地和开垦地成为他们重新集聚的中心。

评价该例句:好评差评指正

8.Le montant des avantages accordés aux victimes du blocus de Léningrad et aux personnes qui, encore mineures, furent détenues dans les camps de concentration fascistes a été aligné sur celui des avantages accordés aux anciens combattants; des versements ont été effectués lors d'anniversaires aux vétérans de la Grande Guerre Nationale et aux travailleurs de l'arrière.

8.对于当年被围困在列宁格勒市的人和被关押在法西斯集中营的未成年人,把他们所享的优惠提高到卫国战争参加者所享的优惠水平;在伟卫国战争周年纪念日向当年的老战士和后方劳动者发放纪念费。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles concernent les jeunes, les parents isolés et les parents de famille nombreuse qui ont à charge des enfants mineurs ou handicapés; les personnes atteignant l'âge de la préretraite (53 ans pour les femmes et 58 ans pour les hommes); les anciens combattants des guerres à l'étranger; les personnes handicapées; les chômeurs de longue durée; les personnes libérées des établissements où elles exécutaient une peine sur décision de justice.

9.青年;抚养未成年子女或残疾子女的单身父母和多子女的父母;接近退休年龄的人员(女性至五十三岁,男性至五十八岁);参加过国际战争的老战士;残疾人员;长期没有工作的人;被法院判决遭处罚而被单位开除的人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès, alkyd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

1.Un vieil ami de la base est venu me voir avant-hier et il m'a donné ça.

“过去在基地的一老战士前两天看我,个。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise, allaitant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接