有奖纠错
| 划词

Le grand-père de la classe est un projet appuyé par le conseil d'administration du comté et le conseil de travail du comté de Stockholm, qui intéresse les hommes sans emploi de plus de 50 ans.

班级老爷爷是得到斯德哥尔摩劳工支持的一个项目,解决了50岁以上失业男子的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从属地位, 从属关系, 从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

Mais sans ses cheveux blonds, elle ressemble trop à pépé Antoine.

没有了头发的她和安东尼老爷爷很像。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La bouche pleine, le père Bonnemort, dont les jambes désenflaient, écoutait, en hochant la tête.

两腿已经消肿、在一旁注意听他们讲话的老爷爷,因嘴里塞满了马铃薯只摇头,没吭声。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis dix jours, le père Bonnemort, les pattes engourdies comme il disait, restait cloué sur une chaise.

十天以来,老爷爷长命老就像钉在那张椅子上一样,正如他自己说的,腿脚已经不听使唤了。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Elles étaient au vieux voisin d'à côté.

邻居老爷爷给的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

… Ah ! va, ce serait déjà fait, s'il n'y avait pas le vieux et les petits à la maison !

… … 唉!里没有老爷爷和孩子们,我早就掐死自己了!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux, les yeux au mur, ne tourna pas la tête. Et le silence retomba, lourdement.

老爷爷两眼望着墙,连脸也没有扭。间里又陷入沉闷的寂静。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Henry et Lénore étaient sages par hasard, très occupés à déchirer un vieil almanach. Le père Bonnemort fumait silencieusement sa pipe.

亨利和勒诺尔也出格地乖起来,专心致志地在撕一分老爷爷长命老也在那儿一声不响地吸着烟斗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En haut, le père Bonnemort ronflait toujours, d’un ronflement rythmé qui berçait la maison.

楼上,老爷爷长命老一直打着呼噜,有节奏的鼾声震撼着整个舍。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il demanda seulement si le vieux dormait toujours, là-haut. Non, le grand-père était déjà sorti, pour son tour de promenade accoutumé. Et le silence recommença.

他只问了一句老爷爷否还在楼上睡觉。没有,老爷爷已经照例出去散步了。接着又沉默下来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le grand-père gardait son immobilité de vieil arbre tordu sous la pluie et le vent.

老爷爷一直一动不动,像一棵饱经风吹雨打的倾斜的老树。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il demanda seulement si le vieux dormait toujours, là-haut. Non, le grand-père était déjà sorti, pour son tour de promenade accoutumé.

他只问了一句老爷爷否还在楼上睡觉。没有,老爷爷已经照例出去散步了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quant au grand-père, il devait s'être cassé quelque chose dans la cervelle, en tombant, car il semblait imbécile.

至于老爷爷,一定在跌倒的时候把脑子里什么地方摔坏了,现在就跟傻子一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On évitait d’ouvrir les persiennes, afin de ne pas troubler le sommeil du père Bonnemort. Il continuait à ronfler, dans l’affreux charivari des enfants.

他们没有开百叶窗,恐怕搅了老爷爷的觉。孩子们虽然吵得那么厉害,长命老依然呼呼地酣睡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, les effets que t'as quand tu manques de sommeil, c'est un peu comme si tu te transformais en papy : chaque mouvement te demande un effort incroyable.

实际上,你缺觉时的副作用,已经把你变成老爷爷了:每一个动作都需很大的精力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’étonna, il ne s’était pas figuré l’horizon de la sorte, lorsque le vieux Bonnemort le lui avait indiqué du geste, au fond des ténèbres.

他十分惊异,当长命老老爷爷在黑暗中用手势把这片广大的平原指给他看的时候,他决没有想到它这个样子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux Bonnemort partit ensuite, et Maheu se décida à prendre l’air, après avoir demandé à la Maheude si elle le rejoindrait, là-bas.

随后出去的老爷爷长命老。马赫也决定出去遛一遛,事先他问老婆愿意到蒙苏去找他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Debout, ne jouant pas, le père Bonnemort et le vieux Mouque suivaient la boule, tellement absorbés, qu’ils oubliaient même de se pousser du coude.

老爷爷长命老和老穆克都在那里站着,他们没参加游戏,却看得那么出神,两对眼睛随着球转来转去,甚至顾不得用臂肘互相捅一下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le grand-père gardait son immobilité de vieil arbre tordu sous la pluie et le vent, tandis que le père marchait de la cheminée au buffet, sans tourner la tête.

老爷爷一直一动不动,像一棵饱经风吹雨打的倾斜的老树。马赫则在壁炉和食橱之间低着头来回踱着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, elle sortit avec Estelle dans les bras, laissant le vieux Bonnemort broyer lentement ses pommes de terre, tandis que Lénore et Henri se battaient pour manger les pelures tombées.

然后就抱着艾斯黛出去了,留下老爷爷长命老在那里继续慢慢地嚼着马铃薯,勒诺尔和亨利在争抢着爷爷剥下来的马铃薯皮。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quant au père Bonnemort, il n’avait que trois journées. N’importe, en ajoutant les quatre-vingt-dix francs de Zacharie et des deux camarades, ça faisait sûrement davantage.

至于老爷爷长命老,只有三个工作。不管怎样,再加上扎查里和其他两个伙伴的九十法郎,肯定不止这些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接