有奖纠错
| 划词

Il s'endort dans son fauteuil.

睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, les plus beau des voyages, c'est assis confortablement chez soi dans son fauteuil, avec un bon livre d'aventures dans les mains.

对我来说,最美丽旅程,就是坐家里舒适,那一本关于冒书。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, les plus beau des voyages, c'est assis confortablement chez soi dans son fauteuil, avec un bon livre d'aventures dans les mains. Et, croyez-moi, ça coûte moins cher qu'un billet d'avion!

对我来说,最美丽旅程,就是坐家里舒适,那一本关于冒书。而且我相信,这比机票便宜!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive, ujungpandang, ukase, uklonskovite, ukraine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Une jeune personne blonde se tenait à côté, dans une chaise à dossier long .

一个头发金黄年轻人,坐在旁边一把高子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au prix d'un effort colossal, Harry détourna son regard, laissa tomber son sac à côté de la chaise et s'assit.

哈利费了很力,转开目光不去看她,把书包扔在那把直旁边坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

Un matin que le facteur n'était pas venu, elle s'impatienta ; et elle marchait dans la salle, de son fauteuil à la fenêtre.

有一天早晨,邮差没有来,她急了,在客厅来回走动,从她踱到窗口。

评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

Un vestibule étroit séparait la cuisine de la salle où Madame Aubain se tenait tout le long du jour, assise près de la croisée dans un fauteuil de paille.

一间狭窄过堂隔开厨房和厅房。欧班太太整天待在这里,近窗户,坐在一张草编子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il trouva charmante la salle à manger qui était hideuse, meublée d’une vieille table ronde, d’un buffet bas que surmontait un miroir penché, d’un fauteuil vermoulu et de quelques chaises encombrées des paquets de Toussaint.

那间餐室原是丑陋不堪,摆了一张旧圆桌、一口上面斜挂着镜子碗橱,一张有虫蛀和几把上堆满了杜桑包袱,冉阿让见了这样一间屋子却感到它美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde, ulcus, ulectomie, uléma, ulérythème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接